Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had many witnesses » (Anglais → Français) :

We have had many witnesses on China and Russia, and we have had a good number of witnesses to this point on the topic of our relations with India.

Nous avons déjà reçu de nombreux témoins dans le contexte de notre étude de la Chine et de la Russie, et nous en avons reçu un bon nombre également au sujet de nos relations avec l'Inde.


However, the committee had many witnesses argue that this is an additional and unnecessary burden placed on a national industry which was already functioning well without it and contradicts the whole bill.

Toutefois, plusieurs témoins qui ont comparu devant le comité ont argué que c'était placer là d'un fardeau additionnel et inutile sur l'industrie nationale qui fonctionnait bien sans cela, et que cela allait à l'encontre de la mesure législative.


– (DE) Naturally, I voted to accept the annual report on the European Ombudsman’s activities because, as a member of the Committee on Petitions, I have had many opportunities to witness Mr Diamandouros’s dedicated and objective approach to his work.

– (DE) Bien entendu, j’ai voté en faveur du rapport annuel d’activités du Médiateur européen parce qu’en ma qualité de membre de la commission des pétitions j’ai été à maintes reprises témoin de l’approche appliquée et objective de M. Diamandouros vis-à-vis de son travail.


Why is it that, precisely as a reaction to what will now go through on the nod tomorrow, here in this Parliament, we had to witness it being said for the first time from many different quarters – many Members from many different groups – that we need independent expertise, we need ‘financewatch.org’?

Comment cela se fait-il, précisément au moment où, en réaction à ce qui se passera d’un commun accord demain, ici au Parlement, nous avons vu pour la première fois un grand nombre de voix s’élever de nombreux bancs différents - de nombreux députés issus de nombreux groupes différents - pour dire que nous avons besoin d’une expertise indépendante, que nous avons besoin de «financewatch.org»?


Before the outbreak of hostilities in South Ossetia on the night of 7 to 8 August 2008, which claimed many civilian lives, we had been witnesses to months of provocation from all sides.

Avant la déclaration des hostilités lors de la nuit du 7 au 8 août 2008 en Ossétie du Sud, qui a coûté la vie à de nombreux civils, nous avons été les témoins de mois de provocation de la part de toutes les parties.


The reality is that we have had many potential witnesses on our list; we have heard a few; and there are a great many more that we need to hear if we can. That includes many of the most important witnesses.

En réalité, de nombreux témoins potentiels figuraient sur notre liste; nous en avons entendu peu et, si nous le pouvons, nous devons en entendre bien d’autres, dont de nombreux témoins-clés.


Since Tampere, we have adapted our priorities to take account of the many tragic events and appalling atrocities that we have had to witness in recent years.

Depuis Tampere, nous avons adapté nos priorités pour prendre en considération les nombreux événements tragiques et les atrocités épouvantables auxquels nous avons assisté ces dernières années.


We have had many witnesses tell us how many laymen, preachers and clerics Saudi Arabia was exporting around the world.

Bon nombre de témoins nous ont dit que l'Arabie saoudite exporte un grand nombre de chefs religieux un peu partout dans le monde.


We have had many witnesses before us who have spoken about community health care teams, partnerships in health, et cetera.

Nous avons eu l'occasion d'écouter nombre de témoins qui sont venus nous parler des équipes communautaires de santé, des partenariats dans le domaine de la santé et de diversesautres idées novatrices.


I believe you have had many witnesses talk about crime prevention, the realities of sentencing principles and things like the World Report on Violence and Health from the World Health Organization linking the fact that you are likely to have more safety and support when you have primary programs and services in the community, whether that be services for children, services for victims — services that are basically universal that encourage and provide supports for all people, not just those individuals who have been labeled one or the other within the legal system.

Je pense que vous avez entendu de nombreux témoins parler de la prévention du crime, des principes relatifs à la détermination de la peine et d'études comme le Rapport mondial sur la violence et la santé de l'Organisation mondiale de la santé qui mettent en lumière le fait qu'une collectivité est plus susceptible d'être sécuritaire et d'offrir un soutien lorsqu'elle est dotée de programmes et de services communautaires fondamentaux. Il peut s'agir de services aux enfants, de services aux victimes — bref, de services de nature essentiellement universelle qui encouragent et soutiennent toutes les personnes, pas seulement celles qui ont été ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had many witnesses' ->

Date index: 2025-08-27
w