Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had many witnesses come » (Anglais → Français) :

We had many witnesses come to us who wanted us to go into areas such as access to information, whistle-blower legislation, lobbying and procurement. However, we were constrained due to the fact that Bill C-2 did not open up other acts in their entirety.

Beaucoup de témoins ont souhaité que nous allions plus loin dans divers domaines, comme l'accès à l'information, la divulgation d'actes répréhensibles, le lobbying et les approvisionnements, mais nous avions des contraintes à respecter, car le projet de loi C-2 ne traitait pas de ces lois en entier.


– (DE) Naturally, I voted to accept the annual report on the European Ombudsman’s activities because, as a member of the Committee on Petitions, I have had many opportunities to witness Mr Diamandouros’s dedicated and objective approach to his work.

– (DE) Bien entendu, j’ai voté en faveur du rapport annuel d’activités du Médiateur européen parce qu’en ma qualité de membre de la commission des pétitions j’ai été à maintes reprises témoin de l’approche appliquée et objective de M. Diamandouros vis-à-vis de son travail.


Why is it that, precisely as a reaction to what will now go through on the nod tomorrow, here in this Parliament, we had to witness it being said for the first time from many different quarters – many Members from many different groups – that we need independent expertise, we need ‘financewatch.org’?

Comment cela se fait-il, précisément au moment où, en réaction à ce qui se passera d’un commun accord demain, ici au Parlement, nous avons vu pour la première fois un grand nombre de voix s’élever de nombreux bancs différents - de nombreux députés issus de nombreux groupes différents - pour dire que nous avons besoin d’une expertise indépendante, que nous avons besoin de «financewatch.org»?


Before the outbreak of hostilities in South Ossetia on the night of 7 to 8 August 2008, which claimed many civilian lives, we had been witnesses to months of provocation from all sides.

Avant la déclaration des hostilités lors de la nuit du 7 au 8 août 2008 en Ossétie du Sud, qui a coûté la vie à de nombreux civils, nous avons été les témoins de mois de provocation de la part de toutes les parties.


The reality is that we have had many potential witnesses on our list; we have heard a few; and there are a great many more that we need to hear if we can. That includes many of the most important witnesses.

En réalité, de nombreux témoins potentiels figuraient sur notre liste; nous en avons entendu peu et, si nous le pouvons, nous devons en entendre bien d’autres, dont de nombreux témoins-clés.


I would point out that, in the 31 days of the Austrian Presidency so far, the foreign minister, many other Council chairmen and I myself have had many opportunities to come here and debate many issues of concern to your House, and that I yesterday had the opportunity – for which I am very grateful – to report to the Committee on Foreign Affairs on the foreign policy aspects of the first meeting of the Council under Austrian Chairma ...[+++]

Je voudrais souligner qu’au cours des 31 jours que comptabilise jusqu’à présent la présidence autrichienne, le ministre des affaires étrangères, de nombreux autres présidents du Conseil et moi-même avons eu de nombreuses occasions de venir ici et de débattre de nombreuses questions préoccupant votre Assemblée. Hier, j’ai eu l’occasion - et j’en suis très reconnaissant - de faire un rapport à la commission des affaires étrangères sur les aspects de la politique étrangère de la première réunion du Conseil sous la présidence autrichienne.


We are not convinced that the government carefully considered all the relevant factors because of the fact that we had so many witnesses come before the committee on Bill C-66 requesting us to so do.

Nous ne sommes pas convaincus que le gouvernement a bien pesé tous les facteurs pertinents, étant donné que de nombreux témoins qui ont comparu devant le comité chargé d'étudier le projet de loi C-66 ont fait cette demande.


Senator Dawson: We have had many witnesses come before us and speak to us about the issue that as we go east, fewer and fewer people are interested in Asia-Pacific issues, whether trade or politics.

Le sénateur Dawson : Un grand nombre de témoins nous ont dit que, plus nous allons vers l'Est, moins il y a de gens qui s'intéressent aux questions relatives à l'Asie-Pacifique, qu'il s'agisse de commerce ou de politique.


We have had many people come to tell us what is wrong with the system, but we have not had anyone come forth who has been able to tell us what construct would fix it.

Nous avons entendu beaucoup de gens nous dire ce qui ne va pas dans le système mais encore personne n'a pu nous dire comment résoudre les problèmes.


We have had many witnesses tell us how many laymen, preachers and clerics Saudi Arabia was exporting around the world.

Bon nombre de témoins nous ont dit que l'Arabie saoudite exporte un grand nombre de chefs religieux un peu partout dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had many witnesses come' ->

Date index: 2023-01-17
w