Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had made things » (Anglais → Français) :

During that period, the provincial and federal governments made all kinds of pronouncements about how they had made things better.

Au cours de cette période, les gouvernements fédéral et provinciaux ont fait toutes sortes de déclarations sur ce qu'ils ont fait pour améliorer la situation.


I assumed that my own questions had made such an impression that he could not forget me, but the important thing here is that it was my colleague, Senator Hervieux-Payette, who asked those excellent questions about agriculture and Europe.

J'ai tenu pour acquis qu'il avait été tellement impressionné par ma propre série de questions qu'il n'a pas pu m'oublier. Mais l'important, c'est que les questions sur l'agriculture et l'Europe ont été posées par ma collègue, la sénatrice Hervieux-Payette; ses questions étaient d'ailleurs excellentes.


The momentum created by events in German and European history in 1989 and 1990 made things possible which, shortly before, had been completely unthinkable; namely the end of the forty year division of the German State and of our European continent.

L’accélération de l’histoire allemande et européenne en 1989 et en 1990 a rendu possible des choses qui paraissaient encore totalement impensables peu de temps auparavant: la fin de quarante ans de partition de l’État allemand et de division du continent européen.


The 2003 Report noted that Turkey had continued to make progress with aligning its energy legislation, notably by adopting implementing legislation in the last year which made the internal energy market more competitive by opening up the gas market, among other things.

Le rapport constatait que la Turquie a continué à progresser dans l’alignement de sa législation en matière d’énergie, notamment en adoptant l’année dernière la législation d’application dans le domaine de la compétitivité sur le marché intérieur de l’énergie par l’ouverture du marché du gaz, entre autres.


However, João Cravinho, Portugal’s Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation, as President of the Council, had already made things quite clear at the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly at Kigali on 21 November.

Toutefois, João Cravinho, le secrétaire d’État portugais aux affaires étrangères et à la coopération, en sa qualité de président du Conseil, a déjà clarifié les choses lors de l’assemblée parlementaire conjointe ACP-UE à Kigali, le 21 novembre.


However, João Cravinho, Portugal’s Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation, as President of the Council, had already made things quite clear at the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly at Kigali on 21 November.

Toutefois, João Cravinho, le secrétaire d’État portugais aux affaires étrangères et à la coopération, en sa qualité de président du Conseil, a déjà clarifié les choses lors de l’assemblée parlementaire conjointe ACP-UE à Kigali, le 21 novembre.


He said they had made it very clear that this money would be put in a trust account, and his Minister of Transport said the same thing.

Il a déclaré qu'ils avaient été très clairs et que cet argent serait mis dans un compte en fiducie, et son ministre des Transports a dit la même chose.


If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.

Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.


If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.

Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.


One of the things I viewed with great regret was the use of press conferences on the part of the government as a means to announce shifts in policy and to broadcast the direction in which the government had chosen to go rather than making ministerial statements here in the House, allowing members of parliament to be given the first opportunity to review what the government had chosen to do and allowing members of parliament to perhaps ask relevant questions and discuss the decision the government had made ...[+++]

L'une des chose qui me navre est le recours par le gouvernement aux conférences de presse pour annoncer les changements d'orientation et les politiques nouvelles au lieu de le faire dans le cadre de déclarations ministérielles à la Chambre, permettant ainsi aux députés d'être les premiers à étudier les choix du gouvernement, de poser des questions pertinentes et de discuter des décisions prises relativement à la voie choisie.




D'autres ont cherché : how they had made things     assumed     questions had made     important thing     1990 made     made things     report noted     year which made     among other things     had already made     already made things     said     they had made     same thing     had made     thing     rather than     government had made     things     had made things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had made things' ->

Date index: 2025-08-06
w