Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had indeed encouraged " (Engels → Frans) :

However, when the children of those parents were asked if their parents had indeed encouraged them to consider those occupations, the percentage dropped down to 28 per cent. Obviously, there is a disconnect there.

Toutefois, lorsqu'on demandait aux enfants de ces parents si leurs parents les avaient effectivement encouragés à envisager de telles carrières, le pourcentage tombait à 28 p. 100. De toute évidence, quelque chose cloche.


As they are established or expanding, they must indeed be encouraged to visit the financial institutions before they spend all the money they had for their products, design, etc. and find themselves broke before the money lenders and thus forced to accept insufficient funding.

Oui, il faut améliorer les conseils aux entreprises. Oui, il faut surtout leur apprendre, quand elles naissent ou quand elles croissent, à venir voir les institutions financières avant d'avoir dépensé tout l'argent comptant qu'elles avaient sur leurs produits, sur le design, etc. pour ensuite se retrouver, devant les bâilleurs de fonds, complètement cassées, et donc à la merci d'accepter un financement insuffisant.


Indeed, we had a very lively debate which has thrown up fresh ideas to encourage us to aim even higher in terms of the maritime policies that we pursue.

En effet, nous avons eu un débat très animé dont les idées nouvelles vont nous encourager à viser même plus haut pour ce qui est de la réalisation de ces politiques maritimes.


Indeed, we had a very lively debate which has thrown up fresh ideas to encourage us to aim even higher in terms of the maritime policies that we pursue.

En effet, nous avons eu un débat très animé dont les idées nouvelles vont nous encourager à viser même plus haut pour ce qui est de la réalisation de ces politiques maritimes.


His concluding remarks, had he not been cut off, were to the effect that the EU should be encouraged – and indeed the Commission and Council should finance – trans-Caspian pipelines to Central Asia in order to reduce the danger of being reliant on a monopoly source, so that we are able to avoid possibly falling prey to the foreign policy objectives of one of our neighbours.

S’il n’avait pas été interrompu, il aurait conclu en disant que l’UE devrait encourager – et que la Commission et le Conseil devraient financer – des oléoducs transcaspiens vers l’Asie centrale afin de limiter les risques liés à notre dépendance vis-à-vis d’une seule source. Ceci nous permettrait d’éviter le risque de devenir la proie des objectifs de politique étrangère de l’un de nos voisins.


Indeed, we have had encouragement from the European Court of Justice to legislate.

Il est vrai que la Cour de justice des Communautés européennes nous a incités à légiférer.


Indeed the debate we have just had demonstrated this and all we can do is encourage the Russian authorities to restore order with the minimum of violence.

Le débat de tout à l’heure était exemplaire à ce sujet et nous ne pouvons qu’encourager les autorités russes à n’user que d’un minimum de violence pour rétablir l’ordre.


Indeed, if I had been in the place of the Minister of Justice, I would have outlined the situation in this way. First, I would have encouraged Western provinces and other Canadian provinces to follow the example of Quebec where rehabilitation is the basic objective.

En effet, si j'avais été à la place du ministre de la Justice, j'aurais présenté la situation de cette façon: Premièrement, j'aurais encouragé les provinces de l'Ouest et les autres à suivre l'exemple du Québec où la réhabilitation est l'objectif ultime.


One of them was that perhaps the time had come when officers of the general rank should be allowed — indeed encouraged — with very moderate guidelines, to speak out publicly; to write publicly in learned journals; to attend conferences at reasonable levels for the purposes of discussing broad issues such as the ones we are discussing here tonight.

On se demandait notamment si le moment n'était pas venu d'autoriser — en fait d'encourager — les officiers du rang de général, sous réserve de lignes directrices très raisonnables, à prendre publiquement la parole; à écrire dans des revues spécialisées; à assister à des conférences à des niveaux appropriés pour discuter de questions générales comme celles dont nous parlons ce soir.


Indeed, the Supreme Court strongly encouraged trial judges to stay or permanently stop terrorism prosecutions if they had any doubt that information that the Federal Court, a separate court from the trial court, ordered should not be disclosed and that the non-disclosed information may threaten the accused's right to a fair trial.

En fait, la Cour suprême a fortement encouragé les juges de première instance à suspendre ou mettre fin aux poursuites pour terrorisme s'ils avaient le moindre doute que l'information dont la divulgation a été interdite par la Cour fédérale (une instance distincte du tribunal de première instance) pourrait compromettre le droit de l'accusé à un procès équitable.




Anderen hebben gezocht naar : parents had indeed encouraged     they must indeed     indeed be encouraged     maritime policies     indeed     ideas to encourage     effect     should be encouraged     have     have had encouragement     debate we have     encourage     would have     would have encouraged     them was     allowed — indeed     indeed encouraged     any doubt     court strongly encouraged     had indeed encouraged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had indeed encouraged' ->

Date index: 2024-10-25
w