Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had hurricane katrina " (Engels → Frans) :

The EU has had several reminders of the disruptible nature of its energy supplies – for example, the effects of Hurricane Katrina on oil supplies in August/September 2005 and the temporary shortfall in gas supply via Ukraine in January 2006.

L'UE a connu plusieurs alertes lui rappelant la précarité de ses approvisionnements en énergie, par exemple, les effets de l'ouragan Katrina sur les approvisionnements en pétrole en août et septembre 2005 et la crise de l'approvisionnement en gaz par l'Ukraine en janvier 2006.


They had Hurricane Katrina. They had a million-ton refinery explosion that essentially took a million tons of production out of that market.

Il y a eu aussi l'explosion d'une raffinerie d'un million de tonnes qui a à toutes fins utiles retiré une production d'un million de tonnes de ce marché.


For example, in the southern U.S., when Hurricane Katrina and Hurricane Wilma, the big hurricanes, hit last year, only a few hundred Canadians had registered, so we did not know how to contact people.

Par exemple, dans le sud des États- Unis, lorsqu'il y a eu l'ouragan Katrina et l'ouragan Wilma, les gros ouragans, l'année dernière, seuls quelques centaines de Canadiens s'étaient inscrits, si bien que nous ne savions pas comment les contacter.


In the modern systems that we have created over the last few years — based on Hurricane Katrina, for example, and what could have happened and should have happened — we have ensured that we have had the right people in charge of and responsible for emergency management.

En mettant sur pied des systèmes modernes au cours des dernières années — à partir des leçons tirées de l'ouragan Katrina, par exemple, de ce qui aurait pu se produire et de ce qui aurait dû se produire — nous nous sommes assurés de confier aux bonnes personnes la responsabilité de la gestion des situations d'urgence.


Also, the European Union responded to the destruction caused by hurricane Katrina by providing the assistance which it had proposed three days earlier to the competent authorities in the United States, which is why, of course, we also had the relevant favourable mention from the European Council.

De même, l’Union européenne a réagi aux destructions engendrées par l’ouragan Katrina en apportant une aide proposée trois jours avant celle des autorités compétentes aux États-Unis, ce qui explique bien entendu pourquoi nous avons également eu cette mention positive de la part du Conseil européen.


The EU has had several reminders of the disruptible nature of its energy supplies – for example, the effects of Hurricane Katrina on oil supplies in August/September 2005 and the temporary shortfall in gas supply via Ukraine in January 2006.

L'UE a connu plusieurs alertes lui rappelant la précarité de ses approvisionnements en énergie, par exemple, les effets de l'ouragan Katrina sur les approvisionnements en pétrole en août et septembre 2005 et la crise de l'approvisionnement en gaz par l'Ukraine en janvier 2006.


They also acknowledged that actions on the part of both the EU, through the strong support for the emergency oil stocks release within the IEA mechanism, and OPEC, by making available to the market its spare capacity of around 2mb/d for a period of three months as of first October, should it be called for, amongst others, had helped calm markets after the devastation caused by Hurricanes Katrina and Rita in the United States of America.

Les participants ont également reconnu que les mesures prises tant par l'UE, qui a soutenu vigoureusement la mise sur le marché de stocks stratégiques dans le cadre du mécanisme de l'Agence internationale de l'énergie, que par l'OPEP, qui a mis à la disposition du marché sa capacité de réserve d'environ deux millions de barils par jour pour une période de trois mois à compter du 1er octobre, en cas de besoin, avaient contribué à calmer les marchés après les dégâts causés par les ouragans Katrina et Rita aux États-Unis.


We had a serious drought on the Iberian Peninsular this summer, we had floods during the summer in central Europe, we had a series of hurricanes Katrina, Rita, Wilma – and other smaller-scale disasters.

Cet été, nous avons connu une grave sécheresse dans la péninsule Ibérique, des inondations en Europe centrale et toute une série d’ouragans - Katrina, Rita, Wilma -, sans parler des autres catastrophes à moindre échelle.


It would be naïve to claim that had the USA fulfilled the Kyoto Protocol requirements it would not have been devastated by the Hurricanes Katrina and Wilma.

Il serait naïf d’affirmer que si les États-Unis avaient respecté les exigences du protocole de Kyoto, ils n’auraient pas été dévastés par les ouragans Katrina et Wilma.


The recent experience of Hurricane Katrina is a sobering example, but I've also had personal experience with Hurricane Juan in 2003, the most severe weather event in Halifax's history.

L'ouragan Katrina en est un triste exemple, mais j'ai aussi été personnellement touché par l'ouragan Juan en 2003, le pire phénomène météorologique de l'histoire de Halifax.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had hurricane katrina' ->

Date index: 2022-09-01
w