Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had had these kinds » (Anglais → Français) :

We would not have the advancement in telecommunications if we had had these kinds of constraints placed on new service providers, with new ideas and new ways of applying the technology.

On ne connaîtrait pas aujourd'hui les progrès actuels des télécommunications si on avait imposé ce genre de contraintes aux nouveaux fournisseurs de services avec de nouvelles idées et de nouvelles méthodes d'application de la technologie.


However, because many of these countries have not had the same kind of history as we have had in Canada, or as the Europeans or the Americans have had, they lack the infrastructure, the knowledge, the resources, and so on, to actually implement these agreements.

Toutefois, comme beaucoup de ces pays n'ont pas le même genre d'histoire que celle du Canada, de l'Europe ou de l'Amérique, ils ne disposent pas de l'infrastructure, des connaissances, des ressources nécessaires pour effectivement mettre ces accords en oeuvre.


However, I would add that these individuals, having had the kind of public response that they did and having garnered some 12,000 signatures, upon hearing that the Senate of Canada was proceeding with this bill, stopped collecting further petitions in the sincere belief that the Senate of Canada had heeded the prayer contained within their petition.

Cependant, je tiens à ajouter que ces personnes, après avoir réussi à mobiliser le public et à recueillir 12 000 signatures, ont cessé de recueillir d'autres signatures en apprenant que le Sénat du Canada étudiait ce projet de loi, car elles sont profondément convaincues que le Sénat du Canada a entendu la requête exprimée dans leur pétition.


4. The prohibition set out in paragraph 2 shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal persons, entities, bodies or groups concerned, if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe these prohibitions’.

4. L’interdiction visée au paragraphe 2 n’entraîne, pour les personnes physiques ou morales, entités ou organismes concernés, aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu’ils ne savaient ni ne pouvaient raisonnablement savoir que leurs actions enfreindraient cette interdiction».


In my opinion, however, it is high time that we had some idea of where we stand on these matters so that we can make progress, and so that we do not spend all our time dealing with isolated cases, which result in the kind of automated processes that place the European Union at risk.

Toutefois, je pense qu’il est grand temps de savoir où nous en sommes dans ces domaines afin de pouvoir progresser et d’éviter de passer tout notre temps à traiter de cas isolés - ce qui engendre des automatismes dangereux pour l’Union européenne.


In my opinion, however, it is high time that we had some idea of where we stand on these matters so that we can make progress, and so that we do not spend all our time dealing with isolated cases, which result in the kind of automated processes that place the European Union at risk.

Toutefois, je pense qu’il est grand temps de savoir où nous en sommes dans ces domaines afin de pouvoir progresser et d’éviter de passer tout notre temps à traiter de cas isolés - ce qui engendre des automatismes dangereux pour l’Union européenne.


On behalf of my staff – about whom Mr Schmidt had some extremely kind words to say – I thank the rapporteur, and the Members of the Committee on Economic and Monetary Affairs for their extremely constructive approach on these important files.

De la part de mes collaborateurs - pour lesquels M. Schmidt a eu des paroles particulièrement aimables - je remercie le rapporteur ainsi que les membres de la commission économique et monétaire pour leur approche très constructive de cet important dossier.


It is not acceptable to divert money from the post-Mitch reconstruction programme which has had enough problems already due to our bureaucratic difficulties, but it is an asset that we have a unit in place in the region which consists of people who are specifically engaged in these kind of reconstruction activities.

Il n'est pas acceptable de prélever des fonds sur ce programme de reconstruction, qui a déjà fait face à suffisamment de problèmes à la suite de nos difficultés bureaucratiques. Par contre, le fait de disposer d'une unité en place dans la région et formée de personnes spécifiquement engagées dans ce genre d'activités de reconstruction est un atout.


What they said at the press conference was, when these kinds of projects are handed out, when these kinds of dollars are involved, with the budget that the finance minister brought down and trumpeted, representing $13 billion in grants and contributions, and whatever the bills will be to deal with these things in legislation, the government says “All right, you have had enough time.

Ce qu'ils ont dit lors de cette conférence de presse c'est que quand de tels projets sont attribués, de telles sommes sont versées, avec un budget que le ministre des Finances a présenté avec éclat, un budget représentant des subventions et contributions de 13 milliards de dollars en plus de ce que cela coûtera pour mettre en oeuvre ce qui est prévu dans la législation, le gouvernement dit: «C'est assez, vous avez eu suffisamment de temps.


We had all kinds of hints, but no one knew what caused any of these muscular dystrophies.

Nous avions toutes sortes d'indications mais personne ne connaissait l'origine de ces dystrophies musculaires.




D'autres ont cherché : had had these kinds     these countries have     many of these     same kind     would add     add that these     had the kind     that     would infringe these     any kind     high time     stand on these     kind     approach on these     some extremely kind     asset     engaged in these     these kind     what     these     these kinds     one knew what     any of these     had all kinds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had had these kinds' ->

Date index: 2023-03-04
w