Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had given thorough " (Engels → Frans) :

Mr. Chairman, how is it given the seven points which were made in criticism of the proposal, nothing has changed over the past three weeks, whereas we have prepared amendments with all the thoroughness and sense of responsibility shown by the Bloc Québécois since the first day it was elected in 1993, and we tabled those amendments to reflect the criticism, including the positive criticism, which had been made?

Monsieur le président, comment se fait-il qu'à partir de ces sept critiques, rien n'ait bougé et rien n'ait évolué depuis trois semaines, alors que nous, nous avons compris, que nous avons préparé des amendements avec tout le sérieux et toute la responsabilité dont fait preuve le Bloc québécois depuis la première journée de son élection en 1993, et que nous avons déposé ces amendements pour répondre aux critiques, y compris aux critiques positives, qui ont été présentées?


However, the Committee on Legal Affairs, which was given the task of having to consider, in just a few days, a proposal that came from the Commission but that had somehow been drafted by the Roure committee – I refer to the chairman, Mrs Roure, whom I thank – has done a thorough job.

Toutefois la commission des affaires juridiques, chargée d’examiner en quelques jours à peine une proposition émanant de la Commission mais en quelque sorte rédigée par la commission Roure - je fais référence à sa présidente M Roure, que je remercie - a accompli un travail méticuleux.


Throughout 2006, we worked on the basis of a Commission proposal that has caused a great deal of concern and given rise to many protests, and a certain hastiness, too, since we were initially asked to give our verdict in two months on a proposal that had not really been developed thoroughly.

Pendant toute l’année 2006, nous avons travaillé à partir d’une proposition de la Commission qui a suscité beaucoup d’inquiétudes, beaucoup de protestations, une certaine précipitation aussi, puisque à l’origine, on nous demandait de nous prononcer en deux mois sur une proposition qui n’était pas vraiment approfondie.


From the first planning meetings of the investigation, our team was given commitments for additional resources, but after eight months no substantial change had been effected, and l began to suspect the possibility of not being able to complete this investigation in an independent and thorough manner.

Depuis les premières réunions de planification de l'enquête, on avait promis à notre équipe des ressources supplémentaires, mais après huit mois sans changement notable, j'ai commencé à douter de la possibilité de mener à terme cette enquête d'une façon indépendante et exhaustive.


First of all, our fellow MEP, Mr Duff, pointed out a moment ago that the committee and committees had given thorough consideration to the issue of the legal basis.

Primo, mon collègue, M. Duff, a déclaré il y a un instant que la commission des affaires constitutionnelles de même que les autres commissions avaient examiné attentivement la question de la base juridique.


First of all, our fellow MEP, Mr Duff, pointed out a moment ago that the committee and committees had given thorough consideration to the issue of the legal basis.

Primo, mon collègue, M. Duff, a déclaré il y a un instant que la commission des affaires constitutionnelles de même que les autres commissions avaient examiné attentivement la question de la base juridique.


Considering that, by the end of September, the Commission had not yet received any assessment report, and given the time needed to carry out a thorough global review of the national reports, the Commission is presenting a proposal extending the period of application of reduced VAT rates on labour-intensive services by one year, i.e. until 31 December 2003.

Considérant qu'à la fin septembre, la Commission n'avait toujours reçu aucun rapport d'évaluation et considérant le temps qu'il faut pour mener à bien une révision exhaustive des rapports nationaux, la Commission présente une proposition qui proroge d'une année, c'est‑à‑dire jusqu'au 31 décembre 2003, la période d'application de taux réduits de TVA pour certains services à forte intensité de main-d'œuvre.


Senator Carstairs: Honourable senators, given the responsibilities of the Chief of the Defence Staff, it would be prudent, on his part, to ensure that whomever was assigned this duty had adequate time and resources to conduct a thorough study.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, compte tenu des responsabilités qui lui incombent, il serait prudent de la part du chef d'état-major de la Défense de veiller à ce que quiconque est chargé de cette tâche ait suffisamment de temps et de ressources pour bien s'en acquitter.


Since it had been immediately apparent that amendments would not be given fair consideration at committee, my Reform colleagues and I chose to table our amendments at report stage, hoping that all MPs in the House would take the time to thoroughly consider them.

Comme il est rapidement devenu évident que les amendements proposés ne seraient pas sérieusement pris en considération par le comité, mes collègues du Parti réformiste et moi-même avons décidé de déposer nos propositions d'amendement à l'étape du rapport, dans l'espoir que tous les députés prennent le temps de les examiner rigoureusement.


The Commission learned that this prior notification requirement did not appear to have been satisfied in 24 cases in 1985 and 1986 and initiated a thorough inquiry procedure in 1988. - 2 - Having examined each case and taken the comments made into account, the Commission decided that 12 cases were in practice compatible with the common market and that 12 others could be considered to fall under the derogation for regional aids, given the social and econ ...[+++]

La Commission ayant appris que cette exigence de notification préalable pour accord ne semblait pas avoir été remplie dans 24 cas en 1985 et 1986, avait ouvert une procédure d'enquête approfondie à cet égard en 1988. Après examen de chacun des cas d'espèce et sur la base des observations présentées, la Commission a considéré que 12 cas étaient de facto compatibles avec le marché commun et que 12 autres cas pouvaient bénéficier de la dérogation pour les aides régionales en raison de la situation socio-économique des régions où les investissements ont été réalisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had given thorough' ->

Date index: 2025-02-25
w