Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had given something » (Anglais → Français) :

Obviously your wife had given something to the judge.

De toute évidence, votre femme avait donné quelque chose au juge.


This bill provided the Prime Minister with an opportunity to do something with these surpluses, if only he had given time to the municipalities to come and meet their members of parliament and if he had agreed to really pay for services provided to the federal government by the municipalities.

Or, il avait l'occasion de le faire par ce projet de loi, s'il avait pris le temps de permettre aux municipalités de venir rencontrer leurs députés et de payer vraiment pour les services que les municipalités offrent au gouvernement fédéral.


Now the world's greatest finance minister seems to be casting some doubt on whether that is a good policy, yet based on yesterday's question period, I got the distinct impression that the Prime Minister felt that, yes, this was something, because he had given his solemn promise back in 2011.

Aujourd'hui, le meilleur ministre des Finances au monde semble jeter l'ombre d'un doute sur la pertinence de cette mesure. Cependant, si je me fie à la période des questions d'hier, j'ai bien l'impression que le premier ministre voulait la maintenir parce qu'il avait donné sa parole d'honneur en 2011.


I believe that, if we had given this signal, if the Member States had given this signal in the Council, completing this fund reform package in full, we would be in a stronger position today for facing the next 3-4 months, and we would have partly alleviated the effects of the crisis currently being experienced in my country, Portugal, about which I also need to say something.

Je crois que si nous avions donné ce signal, si les États membres avaient donné ce signal au Conseil, de compléter entièrement ce paquet de réformes du fonds, nous serions aujourd’hui dans une meilleure position pour faire face aux 3-4 prochains mois, et nous aurions partiellement atténué les effets de la crise qui se font actuellement sentir dans mon pays, le Portugal, au sujet duquel je dois aussi dire une chose.


This is something which I felt people had touched upon in this debate, but I would urge you, if you are interested in the issue of kinship carers, to look at the work of Mentor UK and the help that is given to kinship carers in different countries.

Il me semble que certains ont fait allusion à ce problème, mais je vous invite, si vous êtes intéressés par la question des aidants familiaux, à examiner le travail de Mentor UK et l’aide qui est apportée aux familles d’accueil apparentées dans les différents pays.


You had already given us a good intimation when you indicated – and this is something that was already evident in the Green Paper on Mobility in the City – that we need common European solutions to a problem that almost all European cities have in one form or another, some quite different and some quite similar.

Vous nous aviez déjà laissé entendre (comme le confirme le Livre vert sur la mobilité urbaine) qu’il fallait trouver une solution commune à un problème que connaissent presque toutes les villes européennes, sous une forme ou une autre, problèmes assez différents dans certaines villes, comparables dans d’autres.


Something that struck us during our visit to Azerbaijan – and it was something of which we had to take note – was that the fact that the country was living in times of great conflict was the standard reason given for the constant obstruction of measures intended to foster modernisation, transparency and democracy.

Ce qui nous a frappés lors de notre visite en Azerbaïdjan - et nous avons dû en prendre note -, c’est que la période de durs conflits que traverse le pays actuellement sert de prétexte à l’obstruction constante des mesures destinées à encourager la modernisation, la transparence et la démocratie.


If I had allowed Commissioner Nielson to speak for five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagined doing – we would have used up the time, but the Commissioner, rather than speaking for 20 minutes, has spoken for 48 minutes, and we have therefore given him permission to leave, because he has spoken for an extra 28 minutes and we would have been asking too much of him.

Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.


I looked at some statistics, honourable senators, and I have used something prepared by Minister Dion — examples of legislation where Parliament had given the House of Commons a role that was not given to the Senate.

J'ai consulté certaines statistiques, honorables sénateurs, et j'ai utilisé un document préparé par le ministre Dion - des cas de projets de loi par lesquels le Parlement avait conféré à la Chambre des communes un rôle qui n'était pas accordé au Sénat.


We were allowed to say what we thought had to be done to help us take charge and to ensure that our resource region which had given a lot could receive something.

Nous pouvions dire ce qu'il fallait faire pour se prendre en main, pour que notre région-ressource qui a donné beaucoup puisse recevoir.




D'autres ont cherché : your wife had given something     had given     something     whether     believe     say something     help     is given     had already given     standard reason given     would have     have therefore given     more – something     i have     parliament had given     have used something     say what     which had given     could receive something     had given something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had given something' ->

Date index: 2023-01-26
w