Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had formulated would " (Engels → Frans) :

Before our meeting I had formulated two questions: First, would an enlarged NATO be confronted with new situations demanding peacekeeping within states?

Avant notre rencontre, j'allais formuler deux questions. Premièrement, l'OTAN, à supposer que ses cadres soient élargis, sera-t-elle confrontée à de nouvelles situations exigeant le déploiement d'une force de maintien de la paix à l'intérieur d'États?


I would not want the Minister to be under the impression that we are abandoning the recommendations that we had formulated in the first letter and that we wanted to replace them with these.

Je ne voudrais pas que le ministre soit porté à croire que nous abandonnons les recommandations que nous avions formulées dans la première lettre et que nous voulons les remplacer par celles-ci.


That opinion also concluded that, while no data on follow-on formulae based on hydrolysed whey protein with a protein content of 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ) had been submitted, a formula with that protein formulation would be suitable for older infants in conjunction with complementary foods.

Cet avis concluait par ailleurs qu’une préparation reprenant cette formule protéique, combinée à des aliments complémentaires, conviendrait aux nourrissons plus âgés, même si des données sur les préparations de suite de base de protéines de lactosérum hydrolysées ayant une teneur en protéines de 1,9 g/100 kcal (0,47 g/100 kJ) n’ont pas été soumises.


I do not want to bring in other names, as this would be unjust because everybody had something important to say regarding this report: regarding the uniqueness of the Black Sea space, regarding its fragility as well and regarding the need to exercise caution when we formulate policy in the Black Sea area.

Je ne veux pas citer d’autres noms: ce serait injuste parce que tout le monde a eu quelque chose d’important à dire au sujet de ce rapport: sur le caractère unique de la région de la mer Noire, sur sa fragilité également, et sur la nécessité de faire preuve de prudence quand nous formulerons la politique la concernant.


None of us can pretend that this is exactly the mandate we would have formulated if we had had total freedom to do so.

Nul d’entre nous ne peut feindre qu’il s’agit exactement du mandat que nous aurions formulé, si nous en avions eu la totale liberté.


Quebec did not, however, exclude interprovincial co-operation and mutual consultation (1240) He also said that the social and economic development policy they had formulated would create an integrated social policy, regional development policy, manpower policy, health policy, housing policy and job training policy.

Le Québec n'exclut cependant pas la coopération interprovinciale et la consultation réciproque» (1240) Je continue: «La politique de développement économique et social dont nous achevons l'élaboration fera entrer en ligne de compte de façon intégrée une politique sociale, une politique de développement régional, une politique de la main-d'oeuvre, une politique de santé, une politique d'habitation, une politique de formation professionnelle».


Therefore, I believe that, in order to really improve the impact of European development policies and safeguard the credibility of the Union, it would have been much more appropriate and would have made things much clearer if these aspects had been tackled jointly within the framework of the communication on development policy, since that would have better highlighted the essential and inseparable nature of these elements in relation to the formulation of a deve ...[+++]

J'entends par là que, pour améliorer réellement l'impact des politiques européennes de développement et garantir la crédibilité de l'Union, il eût été beaucoup plus aisé et clair de traiter conjointement ces aspects dans le cadre de la communication sur la politique de développement, car cela aurait permis de mettre d'avantage en évidence le caractère indissociable et essentiel de ces éléments dans la perspective de la formulation d'une politique de développement en accord avec les objectifs de l'Union.


At its earlier meetings, the Praesidium had looked at each of these amendments and attempted wherever possible to formulate compromise amendments that would take account of the essence of the submissions formulated, with the twofold aim of lightening the workload of the Convention and approaching a possible consensual formulation while not depriving any members of the Convention of the right to bring up at a meeting any of the amendments filed.

Lors de ses réunions précédentes, le Praesidium avait passé en revue chacun de ces amendements et tenté de formuler chaque fois que possible, des amendements de compromis tenant compte de l'essentiel des requêtes formulées, dans la double optique d'alléger le travail de la Convention et de se rapprocher d'une possible formulation consensuelle sans pour autant priver aucun des membres de la Convention du droit d'évoquer en séance l'un ou l'autre des amendements déposés.


From that point of view, neither local governments and much less non-governmental organisations, for example the farming cooperatives which would be interested in further development of the farming sector, have any involvement in the formulation of proposals for the third Community Support Framework, nor have they had any involvement in the previous CSFs.

Dans cette optique, ni l'administration locale, ni même, dans une plus large mesure, les organisations non gouvernementales, comme par exemple, les coopératives agricoles qui s'intéresseraient à la croissance du secteur agricole, ne prennent part à l’élaboration des propositions pour le troisième cadre communautaire d'appui, ni, bien sûr, pour les cadres communautaires d'appui précédents.


A new monetary institution would formulate a common policy valid inside and outside the union. Its federal structure would guarantee that each central bank had a hand in the formulation of decisions and implemented joint guidelines nationally with substantial margins for manoeuvre.

Un centre de décision monétaire définit une politique commune, pour l'intérieur comme pour l'extérieur, mais sa structure fédérale garantit que chaque Banque centrale nationale participe à la décision collective et applique, à son niveau et avec des marges de manoeuvre substantielles, les orientations adoptées en commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had formulated would' ->

Date index: 2022-07-02
w