Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had felt themselves " (Engels → Frans) :

That came largely as a result of representations which we received from western Canadians who felt that it was inappropriate to have the results in central Canada known to people in western Canada before they had voted themselves, something which we recognized some time ago.

Ceux-ci estimaient en effet que les Canadiens de l'Ouest ne devraient pas connaître les résultats du vote dans le centre du Canada avant d'avoir eux-mêmes voté, fait que nous avions reconnu depuis un certain temps.


However, in the climate of the time, when Roman Catholics had suffered certain obstacles because of their position in Newfoundland society, they felt themselves to be victimized by the teaching of Protestant doctrine in these supposedly non-denominational schools.

Cependant, vu le climat d'une époque au cours de laquelle les Catholiques s'étaient heurtés à certains obstacles à cause de la position qu'ils occupaient dans la société de Terre-Neuve, les Catholiques se jugeaient les victimes de l'enseignement de la doctrine protestante dans des écoles qui étaient censées être non confessionnelles.


Our couriers use the Toronto Transit Commission, TTC, system and they felt very anxious during that period of time because they themselves are people with mental health problems and they felt that the stigma had increased because of the anxiety people had about being pushed.

Comme nos messagers utilisent le système de la Toronto Transit Commission, la TTC, ils étaient très nerveux pendant cette période puisqu'ils sont eux- mêmes déjà des personnes souffrant de troubles mentaux et qu'ils avaient l'impression que la stigmatisation était plus forte en raison de la peur que les gens avaient de se faire pousser.


The authority of the various provincial rulers belonging to different tribes is undiminished, and has, in some instances, even been reinforced, a fact demonstrated just as much by the murder of Commander Massoud as by the murder of Afghanistan's Vice-President Abdul Qadir, who had incurred the enmity of rival drug baron, supporters of Osama Bin Laden and of the Taliban, but possibly also of members of the Northern Alliance who had felt themselves bypassed.

L'autorité des princes de province sur les différentes tribus n'a pas disparu, elle s'est même parfois renforcée. L'assassinat du commandant Massoud en est une preuve, tout comme le meurtre du vice-président afghan Abdul Kadir, qui avait pour ennemis des barons de la drogue rivaux, des partisans d'Oussama Ben Laden et des talibans, mais éventuellement aussi des membres de l'Alliance du Nord qui se sont sentis trahis.


It had to do with testimony that we read about in the paper by former Conservative candidates some are sitting colleagues in the Conservative Party in the House of Commons as well as official agents, who felt that they were coerced, forced, that pressure was brought to bear on them, to participate in a scheme that they themselves did not feel comfortable dealing with, but in some cases, it was reported, they felt they had no altern ...[+++]

Il est question de ce dont ont témoigné d'ex-candidats conservateurs dans les journaux — certains siègent à titre de membres du Parti conservateur à la Chambre des communes en ce moment — et du témoignage de leurs agents officiels, qui estiment avoir fait l'objet de coercition, de pressions, qui affirment qu'on les a contraints à participer à une ruse qui les mettait mal à l'aise, mais sans avoir par ailleurs d'autres choix, dans certains cas, a-t-on signalé.


Finally, it was noted that internal changes within the Union had made themselves felt in all these spheres of cooperation. Two such changes are the enlargement process and the establishment of a common foreign security and defence policy, the consequences of which have been felt in a strengthening of the relationship with the United States.

Pour terminer, on a pu constater que toutes ces formes de coopération ont ressenti l’impact des changements internes survenus dans l’Union, entre autres le processus d’élargissement et l’établissement de la politique extérieure de sécurité et de défense, par l’intermédiaire d’un net effet de rayonnement qui s’est traduit de façon perceptible par une intensification des relations avec les États-Unis.


He felt that the recommendations of the European Parliament's commission of inquiry into the Community transit system had now been incorporated into Community law and were beginning to make themselves felt in everyday practice.

Les recommandations de la Commission d'enquête du Parlement européen sur le transit communautaire sont aujourd'hui traduites dans la législation communautaire et commencent à l'être dans les pratiques utilisées.




Anderen hebben gezocht naar : that     canadians who felt     had voted themselves     they felt     they felt themselves     anxious during     because they themselves     alliance who had felt themselves     testimony     who felt     they themselves     noted     made themselves felt     had made themselves     felt     make themselves     had felt themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had felt themselves' ->

Date index: 2023-10-03
w