Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had every single anti-government protest " (Engels → Frans) :

I must ask you, Mr Schulz, where were you between 2002 and 2010, when your socialist comrades in power in Hungary had every single anti-government protest dispersed by force?

Je dois vous demander, Monsieur Schulz, où vous vous trouviez entre 2002 et 2010, époque où vos camarades socialistes au pouvoir en Hongrie faisaient disperser par la force chaque rassemblement antigouvernemental?


The same things, and, to a certain extent, even more pronounced, that this report here is listing in relation to Lukashenko and Belarus to which you are raising an objection, setting the bar considerably higher for Lukashenko and Belarus, a country outside of the European Union, than the one you were using for Hungary and Ferenc Gyurcsány, including the fact that the Hungarian Lukashenko forcefully broke up every significant anti-go ...[+++]

Pour les mêmes raisons et, dans une certaine mesure, encore plus graves, que celles énoncées dans ce rapport concernant Loukachenko et la Biélorussie auquel vous avez soulevé une objection, plaçant la barre bien plus haut pour Loukachenko et la Biélorussie, pays qui n’est pas membre de l’Union européenne, que pour la Hongrie et Ferenc Gyurcsány, y compris le fait que le Loukachenko hongrois a eu recours à la force pour disperser toute manifestation antigouvernementale importante.


For example, two weeks ago, when the cab driver would not deliver us to our hotel in Bangkok because the Red Shirt anti-government protesters had circled the hotel, I got out of the cab and John followed.

Par exemple, il y a deux semaines, lorsque notre chauffeur de taxi ne voulait pas nous conduire jusqu'à notre hôtel de Bangkok parce que les chemises rouges, qui protestaient contre le gouvernement, encerclaient cet hôtel, je suis descendue du taxi et John m'a suivie.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, the same things happened: mass police brutalities, illegal detentions.

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


Ever since that date, throughout the last three years right up to the most recent days, when 216 peaceful demonstrators were illegally detained and brutalised by the police, on every single occasion when there was an anti-government protest, not in Iran, not in China, not in Honduras, but in an EU country, Hungary, the same things happened: mass police brutalities, illegal detentions.

Depuis cette date, tout au long des trois dernières années et jusqu’à ces derniers jours, lorsque 216 manifestants pacifiques ont été arrêtés illégalement et brutalisés par la police, à chaque manifestation antigouvernementale, pas en Iran, ni en Chine ou au Honduras, mais en Hongrie, un État membre de l’Union, les mêmes événements se sont produits: brutalités policières massives et détentions arbitraires.


Mr. Speaker, many Canadians were, I think it is fair to say, shocked and surprised to discover that Mr. Carson, who was the acting chief of staff to the Prime Minister, had been disbarred, spent time in jail, had the highest security clearance and highest access to the Prime Minister and to all the affairs of every single department of government, and that he then left the government to head an institution which miraculously receives $15 million from t ...[+++]

Monsieur le Président, je ne crois pas exagérer quand je dis que de nombreux Canadiens ont été choqués et surpris d'apprendre que l'ancien chef de cabinet du premier ministre, M. Carson, qui avait été radié et qui avait fait de la prison, a quand même obtenu la plus haute cote de sécurité qui soit ainsi qu'un accès direct au premier ministre et aux affaires de tous les ministères avant de quitter la sphère publique pour aller diriger un institut qui, ô miracle, se voit octroyer 15 millions de dollars par le gouvernement du Canada.


Because the government had no accountability whatsoever in terms of monitoring the process, or no interest whatsoever, we have lost hundreds of millions of dollars out of the coffers of this country every single year that could have gone to different things whether it be health care, or whether it be more mo ...[+++]

Parce que le gouvernement ne rend absolument pas compte de la surveillance du processus et ne manifeste aucun intérêt, le Trésor perd des centaines de millions de dollars par année, autant d’argent qu’on aurait pu utiliser à diverses fins, comme les soins de santé ou l’augmentation du budget du Bureau de la concurrence pour qu’il puisse examiner les pratiques hostiles à la concurrence.


Almost every single major government bill put forward by the Liberals had time allocation limiting debate.

Pour pratiquement tous les projets de loi importants qu’ils ont présentés, les libéraux ont eu recours à l’attribution de temps pour limiter le débat.


Those who support the Charter, including the rapporteur, who feels it is in no need of correction, have totally ignored the hundreds of thousands of demonstrators who have protested at every single summit against the anti-grass roots and pro-monopoly system being set up.

Les partisans de la charte, et parmi eux le rapporteur qui pense qu'elle n'a besoin d'aucune correction, ont totalement ignoré les centaines de milliers de manifestants qui, lors de chaque sommet, ont protesté contre tout ce qui est anti-populaire et contre le système pro-monopolistique qui est actuellement instauré.


One of the issues in dispute between the anti-government protesters and the government had been government funding for infrastructure projects such as that one.

Parmi les questions en litige entre les manifestants antigouvernementaux et le gouvernement, il y a celle du financement public pour des projets d'infrastructure comme celui-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had every single anti-government protest' ->

Date index: 2022-04-30
w