Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had ever looked » (Anglais → Français) :

I recently visited Donnacona institution, where I saw a lot of cardboard boxes containing prisoners' files that no one had ever taken the time to look at.

Je visitais récemment la prison de Donnacona.


The point is that I wanted to ask Mr Zappalà – in view of the fact that in 2005, for example, 100 accidents took place with anti-vehicle mines in Afghanistan alone – whether he had ever looked a crippled child blown up in a school bus in the eye and given a reason why he thought anti-personnel mines were bad, yet anti-vehicle mines were good.

En 2005, par exemple, on a dénombré 100 accidents provoqués par des mines antipersonnel rien qu’en Afghanistan. Je voulais donc demander à M. Zappalà s’il avait déjà regardé dans les yeux un enfant infirme, victime de l’explosion d’un bus scolaire et s’il lui avait donné une raison pour laquelle il pense que les mines antipersonnel sont à proscrire, mais pas les mines anti-véhicule.


The point is that I wanted to ask Mr Zappalà – in view of the fact that in 2005, for example, 100 accidents took place with anti-vehicle mines in Afghanistan alone – whether he had ever looked a crippled child blown up in a school bus in the eye and given a reason why he thought anti-personnel mines were bad, yet anti-vehicle mines were good.

En 2005, par exemple, on a dénombré 100 accidents provoqués par des mines antipersonnel rien qu’en Afghanistan. Je voulais donc demander à M. Zappalà s’il avait déjà regardé dans les yeux un enfant infirme, victime de l’explosion d’un bus scolaire et s’il lui avait donné une raison pour laquelle il pense que les mines antipersonnel sont à proscrire, mais pas les mines anti-véhicule.


Indeed, we had the euro in the 1990s and enlargement in this decade, but ever since we have been looking for something and I think the debate today shows that that something has been found: climate change.

En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.


When I look up the CVs of Members of this Parliament, I find that nobody has ever had any serious responsibility for a small company in their lives.

Lorsque je consulte les CV des députés de ce Parlement, je constate que personne n’a jamais, au cours de sa vie, assumé la moindre responsabilité sérieuse au sein d’une petite entreprise.


I do not want to confuse the issue or mix messages here, but has the hon. member or anyone in his employ, in the research he has had available to him, ever looked at the possibility of using the infrastructure of the disastrous national firearms registry that exists, with the hundreds of millions of dollars that have been pumped into the system, and which will not work because people will not voluntarily register, especially Hell's Angels?

Je ne veux pas semer la confusion ni mêler les messages, mais le député et toute personne à son emploi, dans les études dont ils disposaient, ont-ils jamais songé à la possibilité d'utiliser l'infrastructure existante du désastreux registre national des armes à feu, dans lequel on a investi des centaines de millions de dollars et qui ne fonctionnera pas parce que les gens ne vont pas s'y inscrire volontairement, surtout les Hells Angels?


Look at the last century: the first half of it was marked by the worst conflict the world had ever seen: two world wars and millions of people dead and killed.

Prenez le siècle qui vient de s'achever : la première moitié a été marquée par le pire conflit que le monde ait jamais connu, à savoir deux guerres mondiales et des millions de morts et de personnes assassinées.


As for those who said they did not want the tax to be buried, I asked them if they had ever travelled outside North America and had looked at a cash register receipt in almost any country of Europe or if they had looked at a receipt from the gas pump, whether it was in Alberta or Quebec City and had seen the amount of tax indicated on the receipt.

Quant aux consommateurs qui ne voulaient pas d'une taxe incluse dans le prix, je leur ai demandé s'ils avaient le moindrement voyagé à l'extérieur de l'Amérique du Nord, vu un reçu de caisse de n'importe quel pays d'Europe ou presque, ou encore un reçu d'une station-service de l'Alberta ou de la ville de Québec qui affichait le montant de la taxe.


In the case of a corporation, we would look at its business record, and whether there had ever been major infractions to securities laws, et cetera.

Dans le cas d'une société, nous examinerions le dossier professionnel afin de déterminer s'il y a eu d'importantes infractions des lois sur les valeurs mobilières, et cetera.


Did you ever look at what would have been the implications if the system had been the old system?

Vous êtes-vous déjà demandé quel aurait été l'effet de ces changements si le système était l'ancien système?




D'autres ont cherché : prisoners' files     one had ever     time to look     whether he had ever looked     since we have     but ever     have been looking     find     nobody has ever     look     firearms registry     ever     ever looked     first half     world had ever     those who said     they had ever     had looked     there had ever     would look     look at what     did you ever     you ever look     had ever looked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ever looked' ->

Date index: 2025-08-21
w