Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had deteriorated further " (Engels → Frans) :

Even though the disadvantaged had a poor quality of life in the past, their situation has deteriorated further in recent years.

Même si on trouvait anciennement que la qualité de vie des personnes démunies n'était pas très bonne, elle s'est encore détériorée au cours des dernières années.


In addition to the projected deterioration, in pursuit of economic policy or regulatory objectives, the state had set EDF the objective of allocating any earnings from efficiency and productivity gains to further reducing tariffs, which was to take priority over a better return for the shareholder (recital 95).

En plus de la dégradation prévue, dans la poursuite d'objectifs de politique économique ou de régulation, l'État avait fixé à EDF l'objectif d'affecter les gains éventuels d'efficience et productivité de l'entreprise à la baisse supplémentaire des tarifs, en priorité avant une meilleure rémunération de l'actionnaire (considérant 95).


To prevent further deterioration of the asylum situation in these two countries and provide them with effective support, the Commission had to react rapidly and present promptly its proposal based on Article 78(3) of the Treaty in view of its swift adoption by the Council and implementation of the provisional measures to the benefit of Italy and Greece by the Member States.

Afin de prévenir toute détérioration supplémentaire de la situation de ces deux pays en matière d’asile et de leur apporter un soutien effectif, la Commission a dû réagir rapidement et présenter dans les meilleurs délais sa proposition fondée sur l’article 78, paragraphe 3, du traité, en vue de son adoption rapide par le Conseil et de la mise en œuvre, par les États membres, des mesures provisoires au profit de l’Italie et de la Grèce.


But when a government says it is looking at its bilateral relationship, I understand very clearly the often contradictory requirements: do you engage and maintain an active and constructive relationship all the while being forthright about some of the challenges in the society, or do you withdraw and allow the situation to deteriorate further and lose what influence Canada historically has had?

Cependant, lorsqu'un gouvernement dit qu'il examine sa relation bilatérale, je saisis très clairement les conditions souvent contradictoires: maintenez-vous un dialogue et une relation active et constructive tout en condamnant sans ambiguïté certaines difficultés dans la société, ou est-ce que vous vous retirez et laissez la situation se détériorer encore, en perdant l'influence que le Canada a exercée historiquement?


O. whereas the financial crisis has led to an economic and social crisis; whereas this economic situation and recent developments have had serious and previously unforeseen negative impacts on the quantity and quality of employment, access to credit, income levels, social protection and health and safety standards, and as a result economic and social hardship is unmistakeable; whereas these negative impacts could have been considerably worse without the EU-IMF financial assistance and whereas the action at European level has helped prevent the situation from deteriorating even furt ...[+++]

O. considérant que la crise financière a mené à une crise économique et sociale; considérant que la situation économique et les événements survenus récemment ont des effets négatifs graves et imprévus sur l'emploi des points de vue quantitatif et qualitatif, l'accès au crédit, les niveaux de revenu, la protection sociale et les normes en matière de santé et de sécurité et qu'il en résulte indubitablement une souffrance économique et sociale; considérant que ces incidences négatives auraient pu être beaucoup plus graves en l'absence de l'assistance financière de l'Union et du FMI et que l'action conduite à l'échelon européen a contribu ...[+++]


If I had come back to Parliament to report that relations between Europe and the US had deteriorated further, at least half of you would have jumped to your feet claiming that the Presidency should acknowledge its grave failure on a key aspect of foreign relations.

Si j’étais revenu devant votre Parlement pour vous dire que les relations entre les Américains et les Européens se sont davantage détériorées, une bonne moitié d’entre vous se serait levée immédiatement pour dire que la Présidence doit reconnaître un lourd échec sur un volet important des relations extérieures.


The international community, especially the EU which had such a vital role in the establishment of the new Cambodia, should ensure that the political situation does not deteriorate further and should support the strengthening and deepening of Cambodia’s democracy.

La communauté internationale, et l’UE en particulier, qui a joué un rôle tellement essentiel dans la création du nouveau Cambodge, doit faire en sorte que la situation politique ne se détériore pas davantage et doit soutenir le renforcement et l’approfondissement de la démocratie dans ce pays.


1. Notes that the low implementation rate for payment appropriations at year-end 2000 had deteriorated still further by 31 December 2001 and that the modest improvement observed at the close of the financial year 2002 has not been maintained, since the utilisation rate for appropriations was markedly lower at 30 April 2003 than on the same date last year;

1. note que le faible taux d'exécution des crédits de paiements à la fin de l'exercice 2000 s'est encore dégradé au 31 décembre 2001 et que la modeste amélioration constatée à la fin de l'exercice 2002 ne s'est pas confirmée à ce jour puisqu'au 30 avril 2003, l'utilisation des crédits s'avère sensiblement inférieure à celle enregistrée à la même date de l'année précédente;


1. Notes that the low implementation rate for payment appropriations at year-end 2000 had deteriorated still further by 31 December 2001 and that the modest improvement observed at the close of the financial year 2002 has not been maintained, since the utilisation rate for appropriations was markedly lower at 30 April 2003 than on the same date last year;

1. note que le faible taux d'exécution des crédits de paiements à la fin de l'exercice 2000 s'est encore dégradé au 31 décembre 2001 et que la modeste amélioration constatée à la fin de l’exercice 2002 ne s’est pas confirmée à ce jour puisqu’au 30 avril 2003, l’utilisation des crédits s’avère sensiblement inférieure à celle enregistrée à la même date de l’année précédente;


Had the situation deteriorated further, there would have been a mentality of closing oneself in, of withdrawing from the world and protecting one's family and oneself.

Si la situation s'était détériorée davantage, nous aurions eu une mentalité de repli sur soi, chacun essayant de protéger sa famille et soi-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had deteriorated further' ->

Date index: 2022-06-10
w