Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had committed them " (Engels → Frans) :

Two out of ten thousand property offences were related to our people. They had committed them, that was clear. Ten out of ten thousand drug offences and five out of every ten thousand sexual offences.

Nos délinquants ont commis deux infractions contre les biens sur dix mille, dix infractions liées à la drogue sur dix mille et cinq infractions sexuelles sur dix mille.


D. whereas the SC – in its note on the OLAF draft Investigation Policy Priorities (IPPs) for 2015 – observed that OLAF had not taken into account the three recommendations made in the SC’s Opinion No 1/2014: (i) the OLAF DG had not issued guidelines on the application of the selection principles arising from Regulation No 883/2013 (efficient use of resources, proportionality/subsidiarity, added value) and, instead of reviewing the financial indicators to adapt them to the reality of spending programmes, had abolished them completely; ...[+++]

D. considérant que le comité de surveillance, dans sa note sur le projet de priorités de la politique d'enquête de l'OLAF pour 2015, a indiqué que l'OLAF n'avait pas tenu compte des trois recommandations formulées dans l'avis n° 1/2014 du comité de surveillance: i) le directeur général de l'OLAF n'avait pas établi de lignes directrices concernant l'application des principes de sélection découlant du règlement n° 883/2013 (utilisation rationnelle des ressources, proportionnalité, subsidiarité/valeur ajoutée) et, au lieu de revoir les indicateurs financiers pour les adapter à la réalité des programmes de dépenses, il les avait supprimés to ...[+++]


D. whereas the SC – in its note on the OLAF draft Investigation Policy Priorities (IPPs) for 2015 – observed that OLAF had not taken into account the three recommendations made in the SC’s Opinion No 1/2014: (i) the OLAF DG had not issued guidelines on the application of the selection principles arising from Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 (efficient use of resources, proportionality/subsidiarity, added value) and, instead of reviewing the financial indicators to adapt them to the reality of spending programmes, had abolished th ...[+++]

D. considérant que le comité de surveillance, dans sa note sur le projet de priorités de la politique d'enquête de l'OLAF pour 2015, a indiqué que l'OLAF n'avait pas tenu compte des trois recommandations formulées dans l'avis n° 1/2014 du comité de surveillance: i) le directeur général de l'OLAF n'avait pas établi de lignes directrices concernant l'application des principes de sélection découlant du règlement (UE, Euratom) n° 883/2013 (utilisation rationnelle des ressources, proportionnalité, subsidiarité/valeur ajoutée) et, au lieu de revoir les indicateurs financiers pour les adapter à la réalité des programmes de dépenses, il les ava ...[+++]


D. whereas the SC – in its note on the OLAF draft Investigation Policy Priorities (IPPs) for 2015 – observed that OLAF had not taken into account the three recommendations made in the SC’s Opinion No 1/2014: (i) the OLAF DG had not issued guidelines on the application of the selection principles arising from Regulation No 883/2013 (efficient use of resources, proportionality, subsidiarity/added value) and, instead of reviewing the financial indicators to adapt them to the reality of spending programmes, had abolished them completely; ...[+++]

D. considérant que le comité de surveillance, dans sa note sur le projet de priorités de la politique d’enquête de l’OLAF pour 2015, a indiqué que l’OLAF n’avait pas tenu compte des trois recommandations formulées dans l’avis n° 1/2014 du comité de surveillance: i) le directeur général de l'OLAF n’avait pas établi de lignes directrices concernant l’application des principes de sélection découlant du règlement n° 883/2013 (utilisation rationnelle des ressources, proportionnalité, subsidiarité/valeur ajoutée) et, au lieu de revoir les indicateurs financiers pour les adapter à la réalité des programmes de dépenses, les avait supprimés total ...[+++]


One of the things that will always stay with me is when the head of that institution said that he was really against the high- risk designation because, first, a person who was found to be not criminally responsible had two stigmas against them: that they had a mental disorder and that they had committed a crime.

Je n'oublierai jamais que le directeur de cet établissement a dit s'opposer vraiment à cette désignation d'accusé à haut risque parce que la personne jugée non criminellement responsable est stigmatisée pour deux raisons : elle est atteinte de troubles mentaux et elle a commis un crime.


In reaching the sentence, the court considered as aggravating factors the fact that the accused had committed a series of planned robberies, that the offender had calculated, that he was masked at the time of the robbery, and that the offender admitted to the rush the robberies had given him, the sense of gratification, excitement and enthusiasm as he carried them out.

Lorsqu'il a déterminé la peine, le tribunal a tenu compte de circonstances aggravantes, comme le fait que l'accusé avait commis une série de vols planifiés, qu'il avait un plan, qu'il portait un masque au moment de commettre les vols, et qu'il avait admis que les vols lui avaient procuré une sentiment d'euphorie, qu'il en avait tiré de la gratification, de l'excitation et de l'enthousiasme.


The Liberals felt so desperate on the eve of an election, and knowing that their leader had committed to one by the end of February of this year, that it drove them to suddenly go about this country frantically trying to sign deals even though they had not planned for them.

Les libéraux étaient si désespérés à la veille des élections, sachant que leur chef s’était engagé à en tenir avant la fin de février, qu'ils se sont mis à sillonner le pays frénétiquement pour signer des accords, même s’ils ne les avaient pas planifiés.


If the management of a private firm had committed such major blunders, then I am almost certain that the owners would have given them the sack.

Si la direction d'une firme privée avait commis des erreurs aussi grossières, je suis quasi convaincu qu'elle aurait été congédiée.


If the management of a private firm had committed such major blunders, then I am almost certain that the owners would have given them the sack.

Si la direction d'une firme privée avait commis des erreurs aussi grossières, je suis quasi convaincu qu'elle aurait été congédiée.


The provisions had created presumptions that those in possession of precious metals or ores had stolen them or obtained them by fraud or for the purpose of committing fraud.

Les dispositions laissaient entendre que les personnes en possession de minéraux précieux les avaient volés, les avaient obtenus frauduleusement ou dans le but de commettre une fraude.




Anderen hebben gezocht naar : people they had committed them     observed     previous commitment     adapt them     head     they had committed     fact     accused had committed     carried them     knowing     leader had committed     drove them     almost certain     firm had committed     have given them     created presumptions     purpose of committing     had stolen them     had committed them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had committed them' ->

Date index: 2024-08-30
w