Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had collapsed there now remains " (Engels → Frans) :

There still remains a large economic potential for further improvement that can be estimated now to be over 18% of present energy consumption [9].

Il subsiste toujours un large potentiel économique pour de nouvelles améliorations que l'on peut évaluer à plus de 18 % de la consommation énergétique actuelle [9].


That assurance has been given by the department and there now remains to monitor the repeal of the two provisions in question.

Le ministère a donné cette assurance et il ne reste qu'à suivre les progrès de l'abrogation des deux dispositions en question.


Since most Member States did not declare substantial expenditure on projects which had already been decided on by 1 January 2000 and did not start to consider applications for assistance until 2001, it may now be expected that, apart from the payment of the initial advance of 7%, the rate of actual financial implementation of each programme will remain modest early in the period, achieve a steady rhythm towards 2003 and be completed in 2008.

Puisque la plupart des Etats Membres n'ont pas déclaré des dépenses importantes pour des projets déjà décidés au 1 janvier 2000, et n'ont commencé à instruire les demandes de concours qu'en 2001, il est désormais prévisible que, outre le paiement de l'avance initiale de 7 %, le rythme d'exécution financière sur le terrain de chaque programme reste modeste au début de la période, atteigne un niveau de croisière vers 2003, et s'achève en 2008.


This is why the Commission has decided to confirm that the infringements it had identified in its reasoned opinions remain by now moving to the next stage of the infringement procedure.

La Commission a donc décidé de confirmer que les infractions qu'elle avait recensées dans ses avis motivés persistaient en passant à l'étape suivante de la procédure d'infraction.


There had been a bill in the house and, literally weeks after the judge's appointment, the law was proclaimed to the effect that judges, who before had free pensions, now had to make contributions.

L'Assemblée nationale avait adopté un projet de loi et quelques semaines après la nomination d'un juge, le gouvernement a promulgué une loi prévoyant que les juges, qui bénéficiaient antérieurement des régimes de pension gratuits, devaient désormais verser des contributions.


There now remains 10 minutes for questions and comments.

Il reste maintenant 10 minutes pour les questions et observations.


There now remain bilateral negotiations with the provinces to adapt that Protocol specifically to each of them.

Il reste maintenant les négociations bilatérales avec les provinces pour adapter spécifiquement ce protocole à chacune d'entre elles.


I have spoken in this House before about the number of people who are now having access to health care, who never had access there before, the number of children who have been vaccinated, the number of women and children who are now able to go to school, and the fact that millions of Afghans got to vote who never got to vote before.

J'ai déjà parlé ici du nombre de personnes qui ont maintenant accès, pour la première fois, à des soins de santé, du nombre d'enfants qui ont été vaccinés, au nombre de femmes et d'enfants qui peuvent maintenant fréquenter l'école, et du fait que des millions d'Afghans qui n'avaient jamais pu voter auparavant ont maintenant pu le faire.


Finally, there are some technical aspects to consider: the database now allows the handling of cases with multiple infringements, whereas in the first year several parallel cases had to be created by the authorities, i.e. one per infringement.

Enfin, les causes de cette tendance sont aussi d’ordre technique: la base de données permet désormais le traitement de demandes relatives à plusieurs infractions, alors que, au cours de la première année, les autorités devaient créer une demande distincte pour chaque infraction.


In the remaining three countries, only in Greece was there already significant progress with only 2 out of 24 programmes remaining to be closed at the end of the year. In Germany and Spain, a small number of requests had been received

Parmi les trois derniers, seule la Grèce affiche un état d'avancement important, puisque deux programmes sur vingt quatre restaient encore à clôturer en fin d'année; l'Allemagne et l'Italie n'avaient reçu, pour leur part, qu'un nombre très restreint de demandes.




Anderen hebben gezocht naar : further improvement     there     there still remains     that     department and     there now remains     expected     programme will remain     confirm     reasoned opinions remain     effect     law was proclaimed     had free pensions     adapt     there now remain     have     had access     closed     greece was     remaining     had collapsed there now remains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had collapsed there now remains' ->

Date index: 2021-02-16
w