Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "had been used for street racing were destroyed " (Engels → Frans) :

In addition, Ontario provides that an offender convicted of the provincial street racing offence may have his or her driver’s licence suspended for a maximum of two years (35) As well, the Remedies for Organized Crime and Other Unlawful Activities Act, 2001 (a civil remedies act)(36) allows the Superior Court of Justice, on application by the provincial Attorney General, to seize and dispose of property that is used to carry out an unlawful activity (37) On 15 June 2006, two significantly modified vehicles that had been used for street racing were destroyed (38)

L’Ontario prévoit qu’un contrevenant déclaré coupable de l’infraction provinciale relative aux courses de rue peut voir son permis de conduire suspendu pour une période maximale de deux ans(35). Par ailleurs, la Loi de 2001 sur les recours pour crime organisé et autres activités illégales (loi sur les recours civils)(36) permet à la Cour supérieure de justice, sur demande du procureur général de la province, de conf ...[+++]


As had been foreseen, there was loss of life to the crew and passengers, there was loss of the aircraft, and there was death and damage on the ground, but this time there was the unforeseen event that the aircraft and their tonnes of fuel were coldly and deliberately used as guided missiles to destroy people and property ...[+++]

Comme il avait été prévu, l'équipage et les passagers ont perdu la vie, les appareils ont été détruits, des personnes au sol sont mortes et des propriétés ont été détruites, mais ce que nous n'avions pas prévu et ce qui s'est passé cette fois-là, c'est que des appareils et leurs tonnes de carburant ont été utilisés froidement et délibérément comme missiles guidés pour tuer des gens et détruire des propriétés.


(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers As ...[+++]


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]


This branch of the Indian service has ever been recognized as one of the most, if not perhaps the most, important feature of the extensive system which is operating towards the civilization of our native races, having its beginning in small things [.] until today the Dominion has had at its command a system which provides for its Indian wards a practical course of industrial training, fitting for useful citizenship the youth of a people who one genera ...[+++]

Cette division des services aux Indiens a toujours été reconnue comme un des éléments les plus importants, si ce n'est le plus important, du système global qui vise à civiliser les peuples autochtones, tâche qui commence dans les petites choses [.] à ce jour, le Dominion dirige un système qui offre aux enfants indiens en tutelle des cours pratiques en formation industrielle, préparant ainsi à devenir des citoyens utiles les jeunes d'un peuple dont la génération précédente était composée de sauvages pratiquement insoumis.


It was also claimed that since the end of 1997, when Mr Houshang Erfany-Far and his wife separated, the latter had carried on an 'unbelievable struggle' with the support of Mr Korakas to 'destroy and expel and drive him out of Greece', using means which were only available to her because Mr Korakas had been first a m ...[+++]

Est également évoqué le fait que depuis la fin de l'année 1997, date à laquelle M. Houshang Erfany-Far et son épouse se sont séparés, cette dernière a, appuyée en cela par M. Korakas, livré "une lutte incroyable" pour "anéantir" et "chasser" le plaignant de Grèce, en utilisant tous les moyens dont ils disposaient grâce à la qualité d'ancien député grec et de député européen de M. Korakas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had been used for street racing were destroyed' ->

Date index: 2022-11-20
w