Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had asked specifically whether » (Anglais → Français) :

The organisers were asked specifically if they had plans to continue.

Les organisateurs ont été interrogés précisément sur leur intention de poursuivre.


The Commission was also attentive to these concerns and had already asked the Court to assess whether the ACTA agreement was compatible with the Charter.

La Commission s’était, elle aussi, montrée attentive à ces préoccupations et avait déjà demandé à la Cour de se prononcer sur la compatibilité de l’ACAC avec la Charte.


This gives an indication as to whether the success of a specific policy is primarily based on the high financial incentives, or whether other aspects have had a crucial impact on market diffusion in the countries considered.

Cela donne une indication pour établir si le succès d’une politique particulière résulte avant tout d’incitations financières importantes ou si d’autres aspects ont eu un effet déterminant sur la diffusion commerciale dans les pays considérés.


She asked specifically whether the newly-elected Parliament intended to continue working on the basis of the 92 amendments that had been adopted by Parliament in March 2009.

Elle a demandé spécifiquement si le Parlement nouvellement élu souhaitait continuer à travailler sur la base des 92 amendements qui avaient été adoptés par le Parlement en mars 2009.


I had asked you whether there were any other issues you would like to raise and, if you had, I would have spoken to you about it.

Je vous aurais demandé si vous aviez encore d’autres questions et, dans l’affirmative, je vous aurais répondu.


Mr van den Berg has asked specifically whether the presidency can confirm that the intention is that no accession date be set. I can confirm very emphatically that that is indeed the presidency’s intention.

M. van den Berg a demandé expressément si la présidence pouvait confirmer que l’intention est de ne pas fixer une date d’adhésion.


If he had asked me whether it was possible to draft a report on immigration or asylum for our committee and win almost unanimous support for it, or bring it to plenary and find that with a few exceptions it was voted through, I would have said that would have been impossible.

S’il m’avait posé la question de savoir si notre commission pouvait rédiger un rapport sur l’immigration ou l’asile et obtenir un soutien presque unanime pour ce rapport, ou le présenter en séance plénière et le faire voter à quelques exceptions près, je lui aurais répondu par la négative.


I would like to ask specifically whether he, or the Commission, has been in contact with the government of Sierra Leone and whether they have asked them to condemn publicly these rapes and acts of sexual violence against women and young girls by the RUF?

Je voudrais lui demander plus spécifiquement si lui-même ou la Commission est en contact avec le gouvernement sierra-léonais et si lui-même ou la Commission a demandé aux dirigeants de condamner publiquement les viols et les actes de violence sexuelle perpétrés par le FUR contre les femmes et les jeunes filles.


In those 239 cases where the beneficiary had been charged, the sender went to his bank to ask whether the transfer had been sent "OUR".

Dans les 239 cas où des frais ont été facturés au bénéficiaire, l'émetteur s'est rendu dans sa banque pour demander si le virement avait bien été envoyé avec tous les frais à sa charge.


In cases where transfers were more than one day late (compared to the agreed time limit), the senders contacted their bank to ask why the transfers had arrived late and whether they were entitled to compensation.

Lorsque les virements avaient plus d'un jour de retard (par rapport au délai convenu), les donneurs d'ordre ont pris contact avec leur banque pour en demander la cause et savoir s'ils avaient droit à une indemnisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had asked specifically whether' ->

Date index: 2022-09-29
w