Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had appeared felt " (Engels → Frans) :

You're almost the first witnesses we've had appear before us who really felt that perhaps there could be a restructuring of Canadian, that we aren't automatically looking at a single dominant airline carrier in Canada.

Vous êtes pratiquement les premiers témoins à penser que peut- être l'on devrait restructurer Canadien, qu'il y a peut-être une autre solution que l'établissement d'un transporteur aérien dominant sur le marché canadien.


When the minister appeared here in February, she made it clear that she was making it a priority to review the cases of people who did not have the citizenship they thought they had or felt they merited.

Lorsque la ministre a comparu devant vous en février, elle a clairement indiqué qu'elle accordait la priorité à l'examen des dossiers des personnes qui ne possèdent pas la citoyenneté qu'elles pensaient avoir ou estimaient mériter.


32. Notes that internal OLAF information was passed to the press on several occasions; also notes that OLAF published a press release on 27 March 2002 which, among other things, explained that an internal investigation was being launched and that "it is not excluded that payment may have been made to somebody within OLAF .for these documents" ; a journalist working for a German weekly magazine, in which several articles concerning OLAF cases had appeared, felt that he had been libelled and lodged a complaint wit ...[+++]

32. constate que, à plusieurs reprises, des informations internes relatives à l'Office ont été communiquées à la presse; indique, en outre, que l'OLAF a fait paraître, le 27 mars 2002, un communiqué de presse qui indique, entre autres, qu'une enquête interne sera ouverte et qu'elle examinera si "(.) de l'argent [a] été versé à quelqu'un au sein de l'OLAF (.) pour obtenir [des] documents" ; rappelle que le journaliste d'un hebdomadaire allemand, dans lequel de nombreux articles avaient été publiés sur l'affaire de l'OLAF, s'est senti ...[+++]


33. Notes that internal OLAF information was passed to the press on several occasions; also notes that OLAF published a press release on 27 March 2002 which, among other things, explained that an internal investigation was being launched and that ‘it is not excluded that payment may have been made to somebody within OLAF .for these documents’; a journalist working for a German weekly magazine, in which several articles concerning OLAF cases had appeared, felt that he had been libelled and lodged a complaint with ...[+++]

33. constate que, à plusieurs reprises, des informations internes relatives à l’Office ont été communiquées à la presse; indique, en outre, que l’OLAF a fait paraître, le 27 mars 2002, un communiqué de presse qui indique, entre autres, qu’une enquête interne sera ouverte et qu’elle examinera si "(.) de l’argent [a] été versé à quelqu’un au sein de l’OLAF (.) pour obtenir [des] documents"; rappelle que le journaliste d’un hebdomadaire allemand, dans lequel de nombreux articles avaient été publiés sur l’affaire de l’OLAF, s’est senti ...[+++]


This is how this report was greeted by political forces that felt threatened by the presence of a rapporteur tabling alternatives to improve what had appeared incurable.

Tel est l’accueil réservé à ce rapport par les forces politiques qui se sont senties menacées par la présence d’un rapporteur ayant évoqué des pistes alternatives pour améliorer une situation qui paraissait auparavant irrémédiable.


This is how this report was greeted by political forces that felt threatened by the presence of a rapporteur tabling alternatives to improve what had appeared incurable.

Tel est l’accueil réservé à ce rapport par les forces politiques qui se sont senties menacées par la présence d’un rapporteur ayant évoqué des pistes alternatives pour améliorer une situation qui paraissait auparavant irrémédiable.


However, they appear to have dangerous effects on the environment and public health and, therefore, we felt something had to be done.

Cependant, ils semblent avoir des effets dangereux sur l'environnement et la santé publique et nous pensions dès lors qu'il fallait réagir.


I would have felt even better if it had addressed certain areas of post-secondary education, which the government appears to have completely ignored, and areas that I believe are critical if we are to move forward with knowledge into the 21st century and not slide backwards or, if we are lucky, simply tread water.

J'aurais encore mieux aimé qu'il y soit question de certains secteurs de l'enseignement postsecondaire que le gouvernement semble avoir complètement oubliés, des secteurs qui, à mon avis, revêtent une importance capitale si nous voulons progresser sur le plan du savoir à l'aube du XXIe siècle et ne pas accuser un recul ou, avec un peu de chance, faire simplement du sur-place.


In his appearance before your Committee on May 30, 2001, the Chief Electoral Officer of Canada, Mr. Jean-Pierre Kingsley, stated that while his office had no concerns with the technical and administrative amendments proposed in Bill C-9, he felt that the changes regarding identification of political affiliation of candidates on electoral ballots raise some important issues.

Lors de sa comparution devant le Comité le 30 mai 2001, le directeur général des élections du Canada, M. Jean-Pierre Kingsley, a déclaré que les propositions de modifications techniques et administratives prévues dans le projet de loi C-9 ne préoccupent pas le personnel de son bureau, mais il estime que les amendements relatifs à l'indication de l'appartenance politique des candidats sur les bulletins de vote soulèvent d'importantes questions.


Senator Comeau felt that such statements had resulted in erroneous articles appearing in the press, misrepresenting senators' work and their position, including his own.

Le sénateur Comeau a soutenu que ces déclarations avaient donné lieu à la parution, dans les journaux, d'articles contenant des renseignements erronés, ce qui a mené à une mauvaise interprétation du rôle des sénateurs et de leur poste, y compris de son rôle et de son poste.




Anderen hebben gezocht naar : really felt     we've had appear     who really felt     she made     minister appeared     had or felt     notes     cases had appeared     had appeared felt     political forces     what had appeared     forces that felt     appear to have     they appear     felt     would have     government appears     would have felt     stated     his appearance     comeau felt     erroneous articles appearing     senator comeau felt     had appeared felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had appeared felt' ->

Date index: 2022-01-09
w