Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had always voted » (Anglais → Français) :

Mistakes in the permanent list can cause some people not to vote who had always voted in the past — people who would normally be present on voting day to assume their democratic right.

La présence d'erreurs sur la liste permanente pourra amener des gens qui ont toujours voté par le passé à ne pas voter — des gens qui normalement se présenteraient au bureau de scrutin le jour du vote pour exercer leur droit démocratique.


Since 1993 we have always had free votes and we will continue to always have free votes.

Depuis 1993, nous votons librement et nous continuerons à voter librement.


The opposition's record also speaks for itself. Every time it had to vote on a budget item to support the transit system, the NDP always voted against it.

Les résultats sont là aussi en ce qui concerne l’opposition: chaque fois qu’il a eu l’occasion d’approuver un poste budgétaire pour financer les transports en commun, le NPD a voté contre.


The Irish had always voted 'Yes' to Europe, so this time they thought it would be the same.

Les Irlandais avaient toujours voté en faveur de l’Europe et le gouvernement pensait qu’ils agiraient de même une fois encore.


In that particular case, although women had been allowed to vote for years, our Constitution had always been taken to mean that only men could vote.

Dans ce cas précis, même si les femmes avaient le droit de voter depuis des années, notre Constitution stipulait que seuls les hommes avaient ce droit.


Turning to the subject of the Czech Republic, I would like to state that I had always hoped that the Czechs would, in good time, cast aside the dead weight of history and make it possible for us to vote for the Czech Republic's accession to the European Union with joy and a clear conscience.

À propos de la thématique de la République tchèque, je tiens à déclarer que j'ai toujours souhaité que l'on élimine à temps, en République tchèque, les scories du passé, et qu'on nous donne ainsi une possibilité de voter sans réticences et avec plaisir en faveur de l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne.


I thought that this had always been the procedure, not that you had to wait for all the explanations of vote.

C'est ce qu'il m'avait toujours semblé, mais pas attendre toutes les explications de vote.


The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within th ...[+++]

À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]


The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within th ...[+++]

À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]


If this is not enough to convince them there is no freedom of speech left within their party, they just need to recall what happened during the vote on financial compensation for all Hepatitis C victims. At that time the Liberal MPs, who had always come out in favour of full compensation, were forced to vote against their consciences.

Si ce n'est pas suffisant pour les convaincre que la liberté de parole n'existe plus au sein de leur parti, ils n'ont qu'à se souvenir du vote sur les compensations financières à offrir à toutes les victimes de l'hépatite C. À l'époque, les députés libéraux qui avaient toujours milité en faveur de la pleine compensation ont été forcés de voter contre leur conscience.




D'autres ont cherché : vote who had always voted     we have     have always     had free votes     ndp always     ndp always voted     irish had always voted     that     constitution had always     allowed to vote     state     had always     vote     thought     explanations of vote     extent     which has always     weighting of votes     recall what     who had always     during the vote     had always voted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had always voted' ->

Date index: 2025-02-08
w