Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had always believed " (Engels → Frans) :

We also believe that unemployed persons who have failed to fulfil obligations in their country of employment, in particular have not taken all the required steps to find a job there, should not be able to claim benefits in their country of residence as if they had always complied with the law.

Nous pensons également que les chômeurs qui n'ont pas rempli leurs obligations dans leur pays d'emploi, notamment qui n'ont pas entrepris toutes les démarches nécessaires pour y trouver un emploi, ne devraient pas pouvoir exiger des prestations dans leur pays de résidence comme s'ils avaient toujours respecté la loi.


We had always had this feeling that they just did not believe in the science.

Nous avions toujours eu le sentiment qu’ils ne croyaient tout simplement pas en la science.


Senator Roche had always believed that the external affairs and national defence committees should be combined.

Le sénateur Roche a toujours cru que le Comité des affaires étrangères devait être fusionné au Comité de la défense nationale, et vice versa.


Firstly, for the first time we have managed to apply a principle which this Parliament had always advocated: the sums approved during codecision are not sacred and they can be altered if the budgetary authority believes that to be necessary.

Premièrement, nous sommes parvenus pour la première fois à appliquer un principe que ce Parlement a toujours défendu: les montants décidés pendant la procédure de codécision ne sont pas irrévocables et peuvent être modifiés si l’autorité budgétaire le juge nécessaire.


I want to emphasise that the Committee on Economic and Monetary Affairs has always given the Lamfalussy procedure’s comitology its backing, believing this to be right and important in terms of quick legislation that meets the needs of the market, but we had always considered the former Lamfalussy agreement in the light of a future constitution, by providing for a callback mechanism.

Je tiens à souligner que la commission des affaires économiques et monétaires a toujours souscrit à la comitologie de la procédure Lamfalussy, convaincue de son bien-fondé et de son importance en termes de législation rapide et conforme aux besoins du marché, mais nous avions toujours considéré l’ancien accord Lamfalussy à la lumière d’une future Constitution, en prévoyant un mécanisme de rappel.


(DE) Mr Crowley, I had always believed that a gentleman would not wish to know what two other gentlemen had discussed privately.

- (DE) Monsieur le Député, j'ai toujours défendu l'idée qu'un gentleman ne devait pas savoir ce dont deux gentlemen ont discuté en privé.


We had always believed that young people are no longer choosing to study the natural sciences or engineering at university because the job prospects are so poor.

Nous avons toujours pensé que, si les jeunes gens n'allaient plus à l'université pour étudier les sciences naturelles ou le génie civil, c'était en raison des mauvais débouchés.


I have always believed that bills had to contain the basic principles and that the Senate and the House of Commons had to jealously guard their legislative power.

Les pouvoirs deviennent de plus en plus considérables. J'ai toujours cru qu'il fallait insérer les principes de base dans les projets de loi et amener le Sénat et la Chambre des communes à conserver jalousement leur pouvoir législatif.


Respondents believed that prices had been always rounded up in small food shops (80%), in services (80%), cafés and restaurants (85%), public transport (55%), in leisure activities (movie theatres, swimming pools, etc.) vending machines (62%) and bank charges 53%.

Les personnes interrogées estimaient que les prix avaient systématiquement été arrondis à la hausse dans les petits commerces (80 %), dans les services (80 %), dans les cafés et restaurants (85 %), dans les transports publics (55 %), dans les activités de loisir (cinémas, piscines, etc.), dans les automates de vente (62 %) et en ce qui concerne les frais bancaires 53 %.


Prior to that ruling, police officers had always believed they enjoyed immunity that allowed them to commit acts or omissions provided they were not offensive to society.

Avant cette décision, les policiers avaient toujours cru qu'ils bénéficiaient d'une immunité qui leur permettait de commettre certains actes ou omissions, dans la mesure où ceux-ci n'étaient pas de nature à offenser la société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had always believed' ->

Date index: 2025-02-14
w