Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had already paid more than $427 million » (Anglais → Français) :

Consequently, at the beginning of that month, the fund had already paid more than $427 million.

Ainsi, au début de ce mois, le fonds avait déjà versé plus de 427 millions de dollars.


By September, air travellers had already paid more than $160 million in this fee alone.

Au mois de septembre, les voyageurs aériens avaient déjà payé plus de 160 millions de dollars en frais de sécurité seulement.


We were told that, when we had a President, we would see a giant global political figure: the man that would be the political leader for five hundred million people; the man that would represent all of us on the world stage; the man whose job was so important that of course, you are paid more than President Obama. Well, I am afraid what we got was you.

On nous avait dit que le jour où nous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama.


We were told that, when we had a President, we would see a giant global political figure: the man that would be the political leader for five hundred million people; the man that would represent all of us on the world stage; the man whose job was so important that of course, you are paid more than President Obama. Well, I am afraid what we got was you.

On nous avait dit que le jour où nous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama.


At the end of August, we had already paid 25% more than at the same time in 2002.

Fin août, nous avons déjà payé 25% de plus qu’en 2002 à la même période de l’année.


On the contrary, we have accelerated our aid by already giving more than EUR 100 million at the very beginning of this year. At the same time last year, we had not even given one fifth of that, as I mentioned very clearly.

Je voudrais attirer une nouvelle fois votre attention sur le fait que nous n’avons pas suspendu l’aide aux Palestiniens, comme d’aucuns l’ont prétendu. Au contraire, nous l’avons accélérée en versant plus de 100 millions d’euros dès le début même de cette année.


Since forestry companies have already paid out more than $5 billion in duties that are being held in trust, will the government admit that this $800 million in loan guarantees over five years will not provide them with the necessary liquidity to operate properly?

Compte tenu que les compagnies forestières ont déjà payé plus de 5 milliards de dollars en droits qui sont en fiducie, le gouvernement admettra-t-il que ces 800 millions de dollars sur cinq ans en garanties de prêts ne donnent pas aux entreprises la liquidité nécessaire pour opérer convenablement?


A billion dollars of new assistance has been authorized for payment to producers and already three weeks after that announcement was made more than $700 million was actually paid out to producers.

Le gouvernement a autorisé un milliard de dollars de nouvelle aide à verser aux producteurs et, trois semaines seulement après cette annonce, un montant de plus de 700 millions de dollars a déjà été remis aux producteurs.


Indeed, this was an unsustainable project, which had already squandered EUR 80 million on producing incomplete studies on the impact of more than 60 km of road and rail links on a highly urbanised area. The landscapes of the Costa Viola and the Messina region would end up devastated, and the tourist resources and the urban settlements would be destroyed.

En effet, ce projet était insoutenable; il avait déjà dilapidé 80 millions d’euros en études incomplètes sur l’impact de liaisons routières et ferroviaires de plus de 60 km à travers une zone fortement urbanisée Les paysages de la Costa Viola et de la région de Messine auraient été dévastés et les ressources touristiques ainsi que les habitats urbains auraient été détruits.


But we had already spent more than $136 million and the refugees were still be produced the day I was there in 1998.

Mais lorsque j'y suis allé en 1998, nous avions déjà dépensé plus de 136 millions de dollars et il y avait toujours des réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already paid more than $427 million' ->

Date index: 2025-09-01
w