Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had already been to haiti once before » (Anglais → Français) :

He had already been to Haiti once before with Médecins du monde to provide assistance following Hurricane Jeanne in 2004.

Il s'y était déjà déplacé une première fois avec Médecins du monde, après le passage de l'ouragan Jeanne, en 2004.


The reservoirs in Alberta, which are much better in quality and are amenable to carbon dioxide injection have already been solvent flooded once before.

On a déjà injecté, une fois auparavant, un solvant dans les réservoirs albertains, qui sont de bien meilleure qualité et qui supportent l'injection de dioxyde de carbone.


You talked about the approval for B.C. Blue Mountain taking a long time to get CFIA approval, when it had already been an approved plant before.

Vous avez dit que B.C. Blue Mountain avait mis longtemps à obtenir l'approbation de l'ACIA alors que l'exploitation de cet abattoir avait déjà été approuvée par le passé.


O. whereas Christians in particular have been fleeing Iraq and Syria in great numbers and have seen their communities massively reduced, both in absolute and in relative numbers; whereas in particular in the case of Iraq this exodus had already started in 2003, well before the advent of ISIS/Daesh; whereas there is a steady flow of Christians leaving most other countries in the Middle East as they no ...[+++]

O. considérant que les Chrétiens ont notamment fui en grand nombre l'Iraq et la Syrie et que leurs communautés ont été décimées, tant dans l'absolu qu'en nombre de fidèles; que, en ce qui concerne l'Iraq, cet exode a commencé dès 2003, soit bien avant l'émergence de l'EIIL/Daech; que des Chrétiens, pour la plupart originaires d'autres pays du Moyen-Orient, continuent de s'en aller en masse car ils ne pensent pas avoir un avenir dans ces pays; que, si cette évolution con ...[+++]


E. whereas, on 30 October 2014, the Swedish Government announced its official recognition of the State of Palestine; whereas Sweden is the first EU Member State to have recognised the Palestinian State; whether eight other Member States – Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Malta, Poland, Romania, and Slovakia – had already recognised the Palestinian State before they joined the European Union;

E. considérant que, le 30 octobre 2014, le gouvernement suédois a annoncé qu'il reconnaissait officiellement l'État de Palestine; que la Suède est le premier État membre de l'Union à reconnaître l'État palestinien; que huit autres États membres – Bulgarie, Chypre, République tchèque, Hongrie, Malte, Pologne, Roumanie et Slovaquie – ont déjà reconnu l'État palestinien avant leur adhésion à l'Union européenne;


C. whereas seven other Member States – Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Malta, Poland, and Romania – had already recognised the Palestinian State before they joined the EU;

C. considérant que sept autres États membres – Bulgarie, Chypre, République tchèque, Hongrie, Malte, Pologne et Roumanie – avaient déjà reconnu l'État palestinien avant leur adhésion à l'Union européenne;


It was simply a continuation of what had already been happening 20 years before the long gun registry was put in place.

C'était simplement la poursuite d'une tendance déjà amorcée 20 ans avant la mise en place du registre des armes d'épaule.


However, the minister forgot to mention that Everest had already been working for weeks before the contract was signed.

Le ministre oublie toutefois de dire qu'Everest était déjà au travail des semaines avant que Travaux publics n'accorde le contrat.


How much money will we have to spend to convince them that prices would not rise if the euro was introduced, given that they have already experienced such rises once before?

Quelles sommes d’argent devrons-nous dépenser pour les convaincre que les prix ne partiront pas à la hausse en cas d’introduction de l’euro, alors qu’ils ont déjà connu de telles augmentations auparavant?


It should be noted that the Regulation was already extended and changed once before, through the amending Regulation 955/2002 of 13 May 2002.

On notera que le règlement en question avait déjà été prorogé et modifié une fois, par le règlement n° 955/2002 du 13 mai 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already been to haiti once before' ->

Date index: 2021-04-18
w