Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had a very divisive debate " (Engels → Frans) :

It was also a time when the House had a very divisive debate on the flag.

C'est également l'époque où la Chambre a tenu un débat qui l'a beaucoup divisée sur le drapeau.


This is very much a part of the proposals that the NDP submitted as a way to get through this very divisive debate.

C'est un aspect important des propositions que le NPD a soumises afin d'en finir avec ce débat qui suscite la division.


Moreover, we had a very good debate on this here, and I thank Parliament for its cooperation in authorising the Council to initiate this within the framework of enhanced cooperation.

De plus, nous avons eu un excellent débat sur ce sujet dans cette enceinte, et je remercie le Parlement pour la coopération dont il a fait preuve en autorisant le Conseil à ouvrir ce dossier dans le cadre de la coopération renforcée.


We have a very good structured dialogue organised by the European Economic and Social Committee and I had a very lengthy debate with them just two weeks ago.

Nous avons un dialogue très bien structuré organisé par le Comité économique et social et j’ai eu une longue discussion avec ses membres il y a deux semaines à peine.


We had a very full debate at the last part-session, at which all groups aired their views very fully.

Lors de la dernière période de session, nous avons tenu un débat fort approfondi pendant lequel tous les groupes ont pleinement exposé leurs vues.


We have had a very good debate in the Chamber.

Nous avons eu un très bon débat à la Chambre.


I am going to recommend it to my caucus colleagues because I think that although we have had a very large debate going on in Parliament, very piecemeal, this private member's bill may very well be the proxy for us to start talking about the whole sentencing and judicial model and whether or not we have confidence in our judges and in the courts, and whether we believe that some cases are different from others, even for the same crime.

Je vais le recommander à mes collègues du caucus, car je crois que bien que nous ayons eu un débat très complet au Parlement, très détaillé, ce projet de loi d'initiative parlementaire pourrait fort bien nous donner l'occasion de commencer à débattre de l'ensemble du modèle de détermination de la peine et du modèle judiciaire, de la question de savoir si nous faisons confiance aux juges et aux tribunaux, et si nous croyons que certains cas sont différents des autres, même si le crime est le même. Je peux donner un exemple aux députés.


We had some very important debates, debates that took a hard look at the role of the Senate, last May and June, in connection with the Clarity Bill.

Nous avons tenu des débats fort importants, voire en profondeur, au sujet du rôle du Sénat en mai et en juin derniers, lors de l'adoption du projet de loi sur la clarté.


At the General Affairs Council of 20 November we had a very good debate based on the excellent documents the Commission had forwarded to the Council.

Lors du Conseil "affaires générales" du 20 novembre, nous avons eu un très bon débat sur la base des excellents documents que la Commission avait transmis au Conseil.


We have had many very heated debates at times too about the issue because it is a very important one.

Nous avons aussi eu des débats houleux sur la question parce qu'elle est très importante.




Anderen hebben gezocht naar : house had a very divisive debate     proposals     very     very divisive     very divisive debate     had a very     very good debate     have     have a very     very lengthy debate     very full debate     think     very large debate     took a hard     had some very     very important debates     had many very     very heated debates     had a very divisive debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had a very divisive debate' ->

Date index: 2022-04-11
w