Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guy giorno and sébastien » (Anglais → Français) :

Guy Giorno, former Chief of Staff and Counsel to then-Premier of Ontario Mike Harris, described the problem in the bill as follows: " A senior public office holder who goes to a not-for-profit or a partnership and spends 1 per cent of his time lobbying would be covered [by the ban], whereas one who goes to work for a corporation and spends 19.999 per cent of his time lobbying would not be covered" (11:37) This is wrong.

Guy Giorno, ancien chef de cabinet et conseiller de Mike Harris quand celui-ci était premier ministre de l'Ontario, a décrit le problème en ces termes: « Cela fonctionne ainsi: le titulaire de charge publique de haut rang qui part travailler pour une société sans but lucratif ou un partenariat et qui consacre 1 p. 100 de son temps à faire du lobbying serait couvert, tandis que ce ne serait pas le cas de la personne qui part travailler pour une personne morale et qui consacre 19,999 p. 100 de son temps à des activités de lobbying» (11:37) Ce n'est pas norm ...[+++]


It is because Guy Giorno took a mere 10 minutes to find out that Dimitri Soudas had been using the Conservative database inappropriately.

Parce qu'il a fallu à peine une dizaine de minutes à Guy Giorno pour découvrir que Dimitri Soudas avait utilisé la base de données des conservateurs de manière injustifiée.


You may recall that on March 30 last, a member of the Liberal Party tabled a motion requesting that Dimitri Soudas, Guy Giorno and Sébastien Togneri be summoned to appear before the committee.

Permettez-moi de vous rappeler que le 30 mars dernier, dans une motion d'un député du Parti libéral, on demandait que comparaissent Dimitri Soudas, Guy Giorno et Sébastien Togneri.


That the committee conduct a study regarding allegations of systematic political interference by the Minister's offices to block, delay or obstruct the release of information to the public regarding the operations of government departments and that the committee call before it: Honourable Diane Finley, Minister of Human Resources and Skills Development. At a separate meeting or meetings: Dimitri Soudas, Associate Director, Communications/Press Secretary, Prime Minister's Office; Guy Giorno, Chief of Staff, Prime Minister's Office; Ryan Sparrow, Director of Communications, Office of the Minister, Human Resources and Skills De ...[+++]

Que le Comité effectue une étude concernant les allégations d’ingérence politique systématique des bureaux de ministres en vue de bloquer, de retarder ou d’entraver la diffusion d’information publique concernant les activités des ministères et qu’il convoque les personnes suivantes: l’honorable Diane Finley, ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences; lors d’une ou de plus d’une réunion distincte: Dimitri Soudas, directeur associé, Communication/Attaché de presse, Bureau du premier ministre; Guy Giorno, chef de cabinet, Bureau du premier ministre; Ryan Sparrow, directeur des communications, Bureau de la minis ...[+++]


Madam Speaker, beware of December 1, because 300 years ago Guy Fawkes tried to blow up the British parliament, but just this last week, Guy Giorno succeeded in blowing up the Conservative Party.

Madame la Présidente, le 1 décembre, il faut être prudent parce que, il y a 300 ans, Guy Fawkes a tenté de faire exploser le parlement britannique et, la semaine dernière seulement, Guy Giorno a réussi à faire exploser le Parti conservateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guy giorno and sébastien' ->

Date index: 2021-12-16
w