Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise guests on menus for special events
Advise guests on menus for special occasions
Advise guests on special menus for events
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Assist departure guests
Assist guest departure
Assist guests with their departure
Bed and breakfast
Distinguished guest
Eminent guest
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking countries
French-speaking-Northwesterner
German-speaking countries
Give aid to guests with special needs
Guest actor
Guest artist
Guest house
Guest of honour
Guest star
Help guests with special needs
Honored guest
Hotel
Hotel industry
Inform guests regarding special events menus
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Parliamentary debate
Platform guest
Portuguese-speaking areas
Process guests' check-out
Record of proceedings
Report of proceedings
Spanish-speaking areas
Speaking time
Tend to guest with special needs
Tend to guests with special needs

Traduction de «guests to speak » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


advise guests on menus for special occasions | advise guests on special menus for events | advise guests on menus for special events | inform guests regarding special events menus

proposer des menus pour les événements spéciaux | recommander des menus pour les événements spéciaux | conseiller les clients sur les menus pour les évènements spéciaux | guider les clients en matière de menus pour les événements spéciaux


give aid to guests with special needs | help guests with special needs | tend to guest with special needs | tend to guests with special needs

s’occuper de clients ayant des besoins spéciaux


assist departure guests | assist guests with their departure | assist guest departure | process guests' check-out

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


distinguished guest [ eminent guest | honored guest | guest of honour | platform guest ]

invité de marque [ invité d'honneur | hôte de marque | hôte d'honneur ]


guest actor | guest artist | guest star

acteur en représentation


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


hotel industry [ bed and breakfast | guest house | hotel ]

industrie hôtelière [ chambre d'hôte | hôtel | hôtellerie ]


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I urge you all to speak directly into the microphones when you are asking questions so that the transmission is clear through the lines to our guest who is online.

Je vous invite tous à parler directement dans les micros lorsque vous poserez des questions afin que la communication soit claire pour notre invité qui comparaît par vidéoconférence.


To provide adequate questioning, we will make this the sole item on our agenda today, allow each of our guests to speak for 10 minutes maximum on opening, and go right to five o'clock with questions.

Pour que la séance de questions porte fruit, nous allons dire que c'est le seul article à l'ordre du jour aujourd'hui et permettre à nos invités de présenter une déclaration liminaire de 10 minutes au plus, puis poser des questions jusqu'à 17 heures.


Finally, on the subject of human rights: it is right that we speak out for Tibetan autonomy, for the cause of minorities, but let us not forget that 700 million rural dwellers and 200 million guest workers have no healthcare, no social security and no pension, and their children’s schooling has not been resolved.

Enfin, sur le thème des droits de l’homme: il est juste que nous nous prononcions en faveur de l’autonomie du Tibet et de la cause des minorités, mais n’oublions pas que 700 millions d’habitants des zones rurales et 200 millions de travailleurs immigrés ne bénéficient pas de soins de santé, pas plus que d’une sécurité sociale ou d’une retraite, et que la scolarisation de leurs enfants n’a pas été résolue.


− You should at least have the decency to let our guest finish speaking.

- Vous devriez au moins avoir la décence de laisser notre invité finir son discours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must speak frankly to those people, too, who come over as guests of other states.

Nous devons aussi parler franchement aux personnes qui sont venues en tant qu’hôtes d’autres États.


The urgent issues of a tax on financial transactions and the citizens' initiative will be discussed at the upcoming EESC plenary session, to be attended by two prominent guests. Michel Barnier, Commissioner for the Internal Market and Services, will take the floor on the first day of the session, while Olivier Chastel, Belgian State Secretary for European Affairs, will speak about the Belgian presidency's priorities on the following day.

Les questions brûlantes que sont la taxe sur les transactions financières et l'initiative citoyenne seront débattues lors de la prochaine session plénière du CESE, à laquelle participeront deux hôtes de marque: Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, prendra la parole le premier jour de la session, tandis que le lendemain, Olivier Chastel, secrétaire d'État belge aux affaires européennes présentera les priorités de la présidence belge.


Mr Lamy is a guest at the event organised by the Nantes and Saint-Nazaire Chambers of Commerce and Industry and will speak at a conference on the challenges and prospects for an enlarged European Union.

Invité à participer aux Journées internationales du Grand Ouest organisées par les Chambres de commerce et d'industrie de Nantes et Saint-Nazaire, il interviendra lors d'une conférence consacrée aux enjeux et perspectives de l'Union européenne élargie.


The 52nd plenary session was particularly noteworthy for the contributions of several guest speakers: Mr Gagliardi, speaking on behalf of the Italian presidency of the European Union; Pat "the Cope" Gallagher, Minister of State at the Irish Department of the Environment, Heritage and Local Government, representing the forthcoming Irish presidency; Viviane Reding, European Commissioner for Education and Culture; and EIB president Philippe Maystadt.

La 52 session plénière a été marquée par les interventions de plusieurs personnalités: M. Gagliardi, s'exprimant au nom de la présidence italienne de l'Union, Pat "the Cope" Gallagher, ministre d'Etat chargé de l'environnement, du patrimoine et des collectivités locales, représentant la future présidence irlandaise, Viviane Reding, commissaire européen en charge de l'éducation et de la culture et Philippe Maystadt, président de la BEI.


Lastly, the report speaks, and we shall be discussing this here in detail when we see the legislative proposals, of establishing new immigration policies in the twenty-first century for a new society and a new economy, that cannot simply be a rehash of guest worker policies from the industrial societies of the 1960s.

Enfin, elle envisage, et nous en débattrons ici en détail lorsque nous examinerons les propositions législatives, la mise en œuvre des nouvelles politiques d'immigration du XXIe siècle, pour une société nouvelle, une économie nouvelle, qui ne peuvent être une réédition des politiques d'appel des travailleurs menées par les sociétés industrielles au cours des années soixante.


– Madam President-in-Office of the Council, thank you for your extremely detailed speech and I shall now give the floor to Commissioner Verheugen. I would point out that, in principle, our guest speakers have limited speaking time, but we can, of course, be flexible where necessary.

- Madame la Présidente en exercice du Conseil, je vous remercie pour un exposé extrêmement complet et je donne maintenant la parole à M. le Commissaire Verheugen en lui rappelant que nos éminents invités ont un temps de parole, en principe, limité, avec bien évidemment toute la souplesse nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guests to speak' ->

Date index: 2024-09-03
w