My second concern is easy to guess: it turns on the difficulties in establishing water charges and in setting prices, particularly when taking environmental costs into account. This is something that causes anxiety, particularly among farmers.
La seconde préoccupation coule de source : elle a trait à la difficulté de déterminer les coûts de l'eau et à en fixer les prix, notamment pour ce qui est de l'intégration des coûts environnementaux, qui provoque des craintes, surtout chez les agriculteurs.