Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "group vilifying speech rather " (Engels → Frans) :

What is so necessary today is a culture of human rights as an antidote to a culture of hate, a culture of respect as an antidote to a culture of contempt, including in particular, respect for the inherent dignity of the human person, respect for the equal dignity of all persons, respect for the right of minorities to protection against group vilifying speech, respect for our international treaty obligations which remove incitement to hatred from the ambit of protected speech ...[+++]

Nous avons grandement besoin aujourd'hui d'une culture des droits de la personne comme antidote à la culture de la haine, d'une culture du respect comme antidote à la culture du mépris, d'une culture qui mette en valeur le respect de la dignité inhérente de la personne humaine, le respect de la dignité égale de tous, le respect du droit des minorités à la protection contre les discours diffamatoires contre des collectivités, le respect de nos obligations découlant des traités internationaux qui soustraient l'incitation à la haine de la sphère des discours protégés, la reconnaissance des préjudices graves que subissent les personnes ou groupes qui sont la cible d ...[+++]


Nonetheless, given the Supreme Court decisions that we do have, the debate we should be having tonight should be regarding how we might reform and structure the human rights commissions to protect freedom of expression while protecting vulnerable individuals and minorities from hate and group vilifying speech rather than committing ourselves to abolishing the entire regime because it has produced results which can be addressed through positive reforms, as I have indicated this evening, which would address the member's concerns.

Néanmoins, compte tenu des décisions de la Cour suprême qui sont déjà connues, ce soir, notre débat devrait porter sur la façon dont nous pourrions réformer et structurer les commissions des droits de la personne afin de protéger à la fois la liberté d'expression et les personnes et les membres des minorités vulnérables contre la haine et la diffamation. C'est ce que nous devrions faire, plutôt que d'abolir le régime au complet, car celui-ci peut faire l'objet de réformes positives.


Simply put, without effective recourse against hate and group-vilifying speech, we are both ignoring and betraying the lessons of history regarding the dangers of assaultive speech.

Autrement dit, si nous ne prévoyons pas de recours efficaces pour protéger un groupe donné contre des propos haineux et diffamatoires, nous faisons fi des leçons de l'histoire concernant les dangers des discours propagandistes.


Simply put, without effective recourse against hate and group-vilifying speech, we are both ignoring and betraying the lessons of history regarding the dangers of assaultive speech.

Autrement dit, si nous ne prévoyons pas de recours efficaces pour protéger un groupe donné contre des propos haineux et diffamatoires, nous faisons fi des leçons de l'histoire concernant les dangers des discours propagandistes.


The court said, number one, that hate speech constitutes an assault on the very values that underlie free speech to begin with; number two, that hate speech should be seen as not just a speech issue, but an equality rights issue, as a discriminatory practice; number three, that it was a minority rights issue, the right of minorities to protect against group-vilifying speech; number four, that it was a harms-based issue, and they referred to the harm ...[+++]

La cour a déclaré, en premier lieu, que les propos haineux remettaient en cause au départ les principes mêmes qui sous-tendent la liberté d'expression; en second lieu, que les propos haineux ne relevaient pas simplement de la liberté d'expression, mais des droits à l'égalité en tant que pratique discriminatoire; en troisième lieu, qu'ils remettaient en question les droits des minorités, qui ont besoin d'être protégées contre les discours avilissants; quatrièmement, que c'est une question de préjudice, qui relève des principes liés aux préjudices; enfin, cinquièmement, qu'il nous faut en la matière respecter nos obligations en vertu d ...[+++]


The Members of this House have been elected in a free and secret ballot by the citizens of our Member States, who rightly expect us to respect their interests, in other words the common good, in all of our speeches and decisions, rather than pursuing our own interests or the interests of third parties, whether businesses or other interest groups.

Les députés de ce Parlement ont été élus lors d’un scrutin libre et secret par les citoyens de nos États membres, qui attendent, à raison, que nous respections leurs intérêts, autrement dit le bien commun, dans l’ensemble de nos discours et de nos décisions, au lieu de poursuivre nos propres intérêts ou les intérêts de tierces parties, qu’il s’agisse de groupes commerciaux ou d’autres groupes d’intérêts.


– (ES) Mr President, given the confusion that certain speeches may have caused, I simply wished to clarify that no Socialist resolution is going to be voted on, but rather we are going to vote on a joint resolution by the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the Group of the Greens/EFA and the GUE/NGL Group, that is to say, by several parliamentary groups jointly.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné la confusion qui a pu être semée par certains discours, je voudrais simplement clarifier qu’aucune proposition socialiste ne va être mise aux voix, mais que nous allons plutôt voter sur une proposition commune du groupe socialiste au Parlement européen, du groupe alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, du groupe des Verts/alliance libre européenne et du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, c’est-à-dire une proposition commune de plusieurs gro ...[+++]


– (ES) Mr President, given the confusion that certain speeches may have caused, I simply wished to clarify that no Socialist resolution is going to be voted on, but rather we are going to vote on a joint resolution by the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the Group of the Greens/EFA and the GUE/NGL Group, that is to say, by several parliamentary groups jointly.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné la confusion qui a pu être semée par certains discours, je voudrais simplement clarifier qu’aucune proposition socialiste ne va être mise aux voix, mais que nous allons plutôt voter sur une proposition commune du groupe socialiste au Parlement européen, du groupe alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, du groupe des Verts/alliance libre européenne et du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, c’est-à-dire une proposition commune de plusieurs gro ...[+++]


– (DE) Mr President, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, I would like to start by taking this opportunity to thank my compatriot Mr Rack, the rapporteur, for the good cooperation, and also the Members belonging to my own group for their patience with me and the confidence they have shown in me in this matter, for, as Mr Rack said at the end of his speech, the Council’s rather roundabout approach to this has, time and time again, made amendments necessary at short notice.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, pour commencer, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mon compatriote, M. Rack, le rapporteur, pour sa bonne coopération, ainsi que les membres de mon groupe pour la patience dont ils ont témoigné à mon égard et la confiance qu’ils ont placée en moi dans ce dossier, car, comme l’a dit M. Rack à la fin de son discours, l’approche plutôt détournée du Conseil a, encore et encore, nécessité des amendement de dernière minute.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, I would like to start by taking this opportunity to thank my compatriot Mr Rack, the rapporteur, for the good cooperation, and also the Members belonging to my own group for their patience with me and the confidence they have shown in me in this matter, for, as Mr Rack said at the end of his speech, the Council’s rather roundabout approach to this has, time and time again, made amendments necessary at short notice.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, pour commencer, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mon compatriote, M. Rack, le rapporteur, pour sa bonne coopération, ainsi que les membres de mon groupe pour la patience dont ils ont témoigné à mon égard et la confiance qu’ils ont placée en moi dans ce dossier, car, comme l’a dit M. Rack à la fin de son discours, l’approche plutôt détournée du Conseil a, encore et encore, nécessité des amendement de dernière minute.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group vilifying speech rather' ->

Date index: 2021-01-04
w