Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "group should commit ourselves " (Engels → Frans) :

3. The Member States should commit to the implementation of the pan-European eCall, as specified in the Final Report of the eCall Driving Group, and in particular to its deployment plan which inter alia calls for immediate signature of the eCall MoU, for roll-out of the necessary PSAP infrastructure by mid-2009 and conducting field tests including assessment of performance in the time frame 2007-2009.

3. Les États membres devraient œuvrer à la mise en place du système paneuropéen eCall, ainsi que le «eCall Driving Group» l'indique dans son rapport final, et notamment à son plan de déploiement dont l'application requiert, entre autres, la signature immédiate du protocole d'accord sur eCall, la création des infrastructures nécessaires pour les PSAP d'ici la mi-2009 et l'exécution des essais en situation réelle, y compris une évaluation des performances d'ici 2007-2009.


13. The industry should commit to the implementation of the pan-European eCall, as specified in the Final Report of the eCall Driving Group, and in particular to its deployment plan which inter alia calls for start of the development by mid-2007, conducting field tests including assessment of performance in the time frame 2007-2009, and introduction of eCall as standard option in all vehicles from 2010 onwards.

13. L'industrie devrait travailler à la mise en œuvre du système paneuropéen eCall, comme l'indique le «eCall Driving Group» dans son rapport final, en particulier à l'application du plan de déploiement qui prévoit notamment le lancement du système d'ici la mi-2007, la réalisation d'essais dans des conditions réelles, y compris une évaluation des performances, durant la période 2007-2009, et l'introduction de l'eCall comme option standard à bord de tous les véhicules d'ici 2010.


The Committee reiterates the positions taken by the EU Domestic Advisory Group (DAG) , notably that the European Commission should open consultations with the Korean government about the implementation of its commitments on freedom of association and collective bargaining.

Le Comité réaffirme les positions adoptées par le groupe consultatif interne (GCI) de l’Union européenne , et notamment la recommandation que la Commission européenne devrait engager des consultations avec le gouvernement coréen concernant la mise en œuvre de ses engagements en matière de liberté d’association et de négociation collective.


I want to point out that the Member States have agreed that we should commit ourselves to disbursing collectively 0.56% of EU GNI by 2010, that is, already next year, and coming up to the UN percentage level of 0.7 in 2015 when it comes to official development assistance.

Je souhaite attirer votre attention sur le fait que les États membres se sont engagés à débourser collectivement 0,56 % du PIB de l’UE d’ici 2010, c’est-à-dire dès l’année prochaine, et d’élever ce chiffre à 0,7 %, le pourcentage souhaité par l’ONU en matière d’aide au développement gouvernementale, d’ici 2015.


I want to point out that the Member States have agreed that we should commit ourselves to disbursing collectively 0.56% of EU GNI by 2010, that is, already next year, and coming up to the UN percentage level of 0.7 in 2015 when it comes to official development assistance.

Je souhaite attirer votre attention sur le fait que les États membres se sont engagés à débourser collectivement 0,56 % du PIB de l’UE d’ici 2010, c’est-à-dire dès l’année prochaine, et d’élever ce chiffre à 0,7 %, le pourcentage souhaité par l’ONU en matière d’aide au développement gouvernementale, d’ici 2015.


Nonetheless, it is right that we should commit ourselves to reaching a negotiation situation that persuades Iran to give up the option of military use, in a multilateral perspective of nuclear disarmament, to guarantee a state of calm and international peace.

Néanmoins, il est vrai que nous devons nous engager à atteindre une situation des négociations qui persuade l'Iran d'abandonner l'option de l'usage militaire, dans une perspective multilatérale de désarmement nucléaire, pour garantir un état de calme et de paix internationale.


Europe must be a pioneer – a goal to which I think we should commit ourselves – but Europe must also make clear that no problem illustrates more visibly than this one how this world interacts and that the action of one continent is not sufficient to dispel the threat posed to the whole of humanity.

L’Europe doit jouer un rôle de pionnier - je pense que nous devrions nous y engager -, mais l’Europe doit aussi démontrer qu’aucun autre problème ne fait apparaître plus clairement le fait que notre univers est interdépendant et que l’action d’un continent ne suffit pas à mettre toute l’espèce humaine à l’abri du danger.


Producer groups in Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004 or after that date and wishing to acquire the status of producer organisations in accordance with this Regulation should be allowed the benefit of a transitional period during which national and Community financial support can be given against certain commitments by the producer group.

Les groupements de producteurs qui sont établis dans les États membres ayant adhéré à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou après cette date et qui souhaitent acquérir le statut d'organisations de producteurs conformément au présent règlement devraient être autorisés à bénéficier d'une période transitoire au cours de laquelle un soutien financier national et communautaire peut être accordé dès lors que ces groupements de producteurs prennent et respectent certains engagements.


We should commit ourselves today to building an order in Europe and throughout the world in conjunction with all our neighbours – an order in which Europe is strong and united.

Engageons-nous dès aujourd'hui nous-mêmes à établir avec tous nos voisins un ordre en Europe et dans le monde, dans lequel les européens se sentiront forts et unis.


A time limit should be set for committing the payment in respect of the measures listed in Article 7(1) (a) to (d) of Council Regulation (EEC) No 1696/71 of 26 July 1971 on the common organisation of the market in hops by the recognised hop producer groups and the Commission should be informed about the way the payment has been used.

Il convient de fixer un délai pour l'engagement des paiements relatifs aux mesures énumérées à l'article 7, paragraphe 1, points a) à d), du règlement (CEE) no 1696/71 du Conseil du 26 juillet 1971 portant organisation commune des marchés dans le secteur du houblon par les groupements de producteurs de houblon reconnus, et il y a lieu d'informer la Commission des modalités d'utilisation des paiements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group should commit ourselves' ->

Date index: 2021-10-04
w