Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ground is worse than short-sighted " (Engels → Frans) :

The only way you can ensure real basic research is to have it publicly funded and judged on grounds other than its commercial applicability, because oftentimes, and most of the time, those short-sighted interests aren't the best guidelines as to what research should be done.

La seule manière d'effectuer de la vraie recherche fondamentale, c'est d'en assurer le financement public et d'en juger les résultats selon des critères autres que son applicabilité commerciale car, bien souvent, et même la plupart du temps, ces intérêts à court terme ne sont pas les meilleurs pour savoir quel type de recherche effectuer.


Short-sighted labour reforms driven by ideology rather than evidence and made without a legitimate consultative process are both disruptive and unsustainable.

Dans le domaine du travail, les réformes à courte vue fondées sur des principes idéologiques plutôt que sur des données probantes et qui sont effectuées sans processus légitime de consultation sont nuisibles et non viables.


38. Welcomes the fact that financial assistance achieved in the short run the objective of avoiding a disorderly default on sovereign debt that would have had extremely severe economic and social consequences which would have arguably been worse than the current ones, as well as spillover effects for other countries of an incalculable magnitude, and possibly the forced exit of countries from the euro area; notes, however, that there is no guarantee this will be avoided in the long run; also notes that the financ ...[+++]

38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne garantit qu'une telle situation ne se produira pas à long terme; relève également que le programme d'assistance financière et d'ajustement appliqué en Grèce n'a empêché ni un défaut ordonné ni un effet de contagion de la crise à d'autres États membres, tandis que la confiance du marché a été restaurée et que les ...[+++]


Madam Speaker, first, I would point out that the original agreement, which was signed back in December 2005 in the middle of the federal election, was confirmed by the generals who came before the committee and by David Mulroney, that in fact we did not know exactly what we were getting into and, therefore, when it became clear that things on the ground were worse than we expected, the government decided to enhance the agreement.

Madame la Présidente, je tiens à mentionner que l'entente originale a été signée en décembre 2005, en pleine campagne électorale fédérale. Les généraux qui ont comparu devant le comité, de même que David Mulroney, ont confirmé que nous ne savions pas vraiment dans quoi nous nous embarquions et que, par conséquent, lorsqu'il est devenu évident que la situation sur le terrain devenait pire que ce à quoi il s'attendait, le gouvernement a décidé d'améliorer l'entente.


The budgetary outcome could be worse than projected in the programme, especially in the short term.

Les résultats budgétaires pourraient être inférieurs à ceux que projette le programme, en particulier pour le court terme.


When 60% of the people of Zambia need food aid, and when the multinationals, Monsanto and DuPont, control 93% of its seed market between them, more than short-sighted and short-term private investment is needed.

Quand 60 % de la population de la Zambie est dans le besoin d'une aide alimentaire et que la multinationale Monsanto, avec DuPont, contrôle 93 % du marché de ses semences, elle mérite mieux que des investissements privés à courte vue et à courte durée.


When 60% of the people of Zambia need food aid, and when the multinationals, Monsanto and DuPont, control 93% of its seed market between them, more than short-sighted and short-term private investment is needed.

Quand 60 % de la population de la Zambie est dans le besoin d'une aide alimentaire et que la multinationale Monsanto, avec DuPont, contrôle 93 % du marché de ses semences, elle mérite mieux que des investissements privés à courte vue et à courte durée.


Kyoto has illustrated that, based on short-sighted political considerations, the Bush administration deems America’s short-term interests more important than the well-being of future generations.

Kyoto a montré que, en raison de considérations politiques à la vue courte, le gouvernement Bush accorde davantage d’importance aux intérêts à court terme de l’Amérique qu’au bien-être des générations à venir.


Today the Commission will publish its White Paper on policy on chemicals, but I have reason to suppose that the Commission’s approach to this too will be to protect the short-sighted financial interests of industry rather than guarantee that we would actually be rid of hazardous chemicals.

Aujourd’hui, la Commission va publier le livre blanc sur la politique en matière de produits chimiques.


Environment Commissioner Janez Potočnik said: "We need to see waste as a resource – and to bury that resource in the ground is worse than short-sighted.

Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré à ce sujet: «Nous devons considérer les déchets comme une ressource; enfouir cette ressource dans le sol témoigne d'un manque de vision grave à long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ground is worse than short-sighted' ->

Date index: 2023-10-05
w