Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «greenhouse emissions and we will have not have solved anything » (Anglais → Français) :

If we bought credits from the Russians, they would use the money to rebuild their economy, because their plan is to double their GDP in 10 years, which is good, but if they do not change the structure of their economy, they will create a lot of greenhouse emissions and we will have not have solved anything by this transfer of credits.

Si nous achetons des droits auprès de la Russie, celle-ci pourrait utiliser l'argent pour rebâtir son économie car elle prévoit doubler son PIB en 10 ans, ce qui est une bonne chose, mais si elle ne change pas la structure de son économie, elle va créer beaucoup d'émissions de gaz à effet de serre, et le transfert de ces droits n'aura servi à rien.


Unless we change our ways and direction toward energy efficiency and renewable energies, unless we have the courage and determination to redirect our subsidies and fiscal incentives toward environmentally clean energies, we will continue to move from conference to conference to conference, not only spinning wheels but losing ground in the global battle to stabilize and reduce greenhouse emissions.

À moins de changer nos méthodes et notre orientation au profit de l'efficacité énergétique et des sources d'énergie renouvelables, à moins d'avoir le courage et la détermination de réorienter nos subventions et nos incitatifs fiscaux vers les énergies non polluantes, nous continuerons d'aller de conférence en conférence, non seulement en faisant du sur place mais en perdant du terrain dans la bataille mondiale pour stabiliser et réduire les émissions de gaz à ...[+++]


My constituents will not stand for that. I certainly hope my colleague opposite will value this debate, will value the issue of climate change enough to have appropriate debate in here and ask me about how we can measure greenhouse emission reductions and ensure that we have economic growth.

J'espère que mes collègues d'en face accordent suffisamment d'importance à ce débat et à la question des changements climatiques pour tenir un débat approprié à la Chambre et me demander comment on pourrait mesurer les réductions d'émissions de gaz à effet de serre et veiller à ce que l'économie continue de croître.


However, anyone who thinks that we will have solved anything by reducing carbon dioxide emissions from the ever-increasing number of vehicles we use to 120g or 95g is gravely mistaken.

Cependant, ceux qui pensent que nous allons résoudre les problèmes en réduisant les émissions de dioxyde de carbone du nombre toujours croissants de voitures que nous utilisons à 120g ou 95g se trompent lourdement.


However, anyone who thinks that we will have solved anything by reducing carbon dioxide emissions from the ever-increasing number of vehicles we use to 120g or 95g is gravely mistaken.

Cependant, ceux qui pensent que nous allons résoudre les problèmes en réduisant les émissions de dioxyde de carbone du nombre toujours croissants de voitures que nous utilisons à 120g ou 95g se trompent lourdement.


What we would have liked the government to do is clarify when it intends to meet its commitments, and that Canada's commitment will respect the greenhouse gas emission time frame, that is a reduction of 6% in the period from 2008 to 2012, precisely so that the Canadian government does not put off its greenhouse gas emission reduction ...[+++]

Ce qu'on aurait souhaité du gouvernement, c'est qu'il clarifie le moment auquel il a l'intention de respecter ses engagements, et que l'engagement du Canada respecte la période de réduction des émissions de gaz à effet de serre, c'est-à-dire une réduction de 6 p. 100 dans la période allant de 2008 à 2012, justement pour éviter que le gouvernement canadien ne reporte à la deuxième période sa réduction d'émissions de gaz à effet de serre, lorsque le délai sera prévu.


The prophets of doom were taught a lesson in maturity by Pierre Péladeau, who said yesterday: ``I think that we as business leaders have no right to try to influence our people- Fear will not solve anything; we will not solve anything by trying to scare people''.

Les prophètes de l'apocalypse ont reçu une leçon de maturité de M. Pierre Péladeau qui affirmait hier, et je le cite: «Je trouve qu'on n'a pas le droit, en tant que chef d'entreprise, de tenter d'influencer nos gens .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greenhouse emissions and we will have not have solved anything' ->

Date index: 2022-02-02
w