Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great vision who undertook things » (Anglais → Français) :

I should explain that, in devising this bill, I paid great respect to the Canadian tradition, which has served us well, of offering incentives and inducements to those people of great vision who undertook things that most of us thought were impossible; who went to great lengths to plan and finance them and who placed themselves and their investors at great risk in order to roll out those huge infrastructures that have been seen by the rest of us to have possible potential benefits, should they succeed, not only to the immediate time in which they were done but which would acrue to the benefit of Canada and Canadians.

Permettez-moi d'expliquer que, dans l'élaboration de ce projet de loi, j'ai voulu être tout à fait respectueux de la tradition canadienne, qui nous a bien servi, et qui consistait à consentir des mesures d'incitation aux grands visionnaires qui entreprenaient des choses apparemment impossibles pour la plupart d'entre nous, qui se donnaient sans compter pour les planifier et les financer et qui, tout comme leurs investisseurs, prenaient de grands risques pour bâtir les énormes infrastructures dont le commun des mortels pouvait percevoir les avantages possibles, en cas de réussite, non seulement pour l'avenir immédiat, mais aussi à plus lo ...[+++]


That is the kind of politician I like — a politician with great vision who makes momentous decisions.

Voilà le type de politicien que j'aime: un politicien visionnaire, qui prend des décisions capitales.


– (FR) Mr President, I am pleased that it is a Briton, Mr Parish, who has tabled this text. It just goes to show you that two thousand years ago, those Roman soldiers did the right thing in going to Great Britain with their amphora of olive oil and wine.

- Monsieur le Président, je me réjouis que ce soit un Britannique, notre collègue Parish, qui ait déposé ce texte, comme quoi les soldats romains, il y a deux mille ans, ont bien fait d’aller en Grande-Bretagne et d’amener des amphores d’huile d’olive et de vin.


Since the EUROMED countries produce the highest numbers of immigrants in most European Member States, it is only logical that things should be brought up for discussion within the framework of EUROMED, and that there should be more discussion of certain specific problems. For example, there is the problem of illegal immigration, of asylum seekers who have reached the end of the line, but who are readmitted to their own countries – in some cases, EUROMED partners – only with great difficult ...[+++]

Le plus grand nombre d’immigrants dans les États membres de l’Union européenne proviennent des pays d’Euromed. Il est donc tout à fait logique que ce sujet soit discuté dans le cadre d’Euromed et qu’il y ait davantage de discussions sur certains problèmes spécifiques, par exemple le problème de l’immigration illégale et des demandeurs d’asile, qui sont au bout du rouleau, mais qui ne sont réadmis dans leur propre pays - dans certains cas des partenaires d’Euromed - qu’avec beaucoup de difficultés.


Although there are differences of opinion in our group, as there were before the war, the great majority of us take the view that there is one thing we should be saying to our American friends. It is that, whilst international institutions such as the United Nations, NATO, and, of course, this integrated European structure, the European Union, may have their faults, because they are manned by human beings, we do agree that they have a vision for the future, and ...[+++]

Nous disons une chose à nos amis américains, et la grande majorité de notre groupe soutient également cette opinion (il y a naturellement des divergences d'opinion au sein de notre groupe, et elles existaient déjà avant la guerre) : nous sommes d'accord pour dire que les organisations internationales, qui ont bien sûr leurs défauts, car ce sont des hommes qui y travaillent, les organisations comme les Nations unies, l'OTAN et bien entendu, cette structure européenne intégrée, l'Union européenne, ont une perspective d'avenir, et nous n'autoriserons personne à remettre en cause le cœur même de ces institutions et de ces œuvres de paix, que ...[+++]


The second event, honourable senators, is a less fortunate one, but one that does enable me to express all of the gratitude of myself and of the Quebec people to another great Quebecer and great Canadian who had a fair, generous and creative vision of the future of Quebec and of Canada, the Right Honourable Brian Mulroney.

Honorables sénateurs, le deuxième événement est moins heureux, mais il me permet d'exprimer toute ma reconnaissance et celle du peuple québécois envers un autre grand Québécois et grand Canadien qui avait une vision juste, généreuse et créatrice de l'avenir du Québec et du Canada, le très honorable Brian Mulroney.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because people really are waiting for assistance aft ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


I should like to thank not only the European Parliament, which is pushing things forward, but also all those people who are working ‘at the coalface’, with a great deal of idealism, often alone, with very meagre resources, putting their hearts into it because they believe in progress.

Je voudrais dire merci non seulement au Parlement européen, qui fait avancer les choses, mais aussi à tous ces gens qui travaillent sur le terrain, avec beaucoup d'idéalisme, seuls souvent, avec très peu de moyens, en y mettant tout leur cœur parce qu'ils croient au progrès.


As a French-speaking person from New Brunswick and member for the riding of Madawaska-Victoria, I speak for my constituents when I say how proud we are of this great Canadian, this great Acadian, who has shown that, in Canada, it is possible to achieve great things without relinquishing one's identity.

En tant que francophone du Nouveau-Brunswick et au nom des commettants de ma circonscription de Madawaska-Victoria, vous ne pouvez savoir à quel point nous sommes fiers de ce grand Canadien, de ce grand Acadien, car au Canada il est possible de s'épanouir tout en gardant son identité.


Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, I have a question for the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, who has done so much for her electors, within the Liberal caucus or in parliament, and who has great visions for all Canadians, including Quebecers.

L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine qui a tant fait pour ses électeurs, soit au sein de notre caucus libéral, soit au sein de ce Parlement, et qui a de grandes visions pour tout le Canada, y compris pour les Québécois et les Québécoises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great vision who undertook things' ->

Date index: 2024-07-10
w