Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great to have another northern colleague " (Engels → Frans) :

My first question is not related to anything anyone has said, but it's great to have a northern colleague here—my riding is in the Yukon—so that's what I want to address.

Ma première question n'a pas rapport à ce qui s'est dit jusqu'ici, mais je me réjouis de voir que j'ai un collègue du Nord ici—je représente la circonscription du Yukon—et c'est à ce sujet que je souhaite m'arrêter.


One market scenario can be extreme but plausible for one CCP while not having great importance for another.

Un scénario de marché peut représenter une situation extrême mais plausible pour une CCP, sans revêtir une grande importance pour une autre.


As regards, in general, the difference in price levels between Northern Ireland and Great Britain, the United Kingdom had explained that suppliers in Northern Ireland have never been able to charge the same price as in Great Britain.

De manière générale, en ce qui concerne la différence de prix entre l'Irlande du Nord et la Grande-Bretagne, le Royaume-Uni avait expliqué que les fournisseurs d'Irlande du Nord n'ont jamais été en mesure de pratiquer les mêmes prix qu'en Grande-Bretagne.


Allegedly, if indeed ex-quarry prices in Northern Ireland were 50 % lower than the prices in Great Britain, there would have been a huge demand for Northern Irish aggregate in Great Britain.

En effet, selon la BAA, si les prix départ carrière en Irlande du Nord étaient 50 % inférieurs aux prix pratiqués en Grande-Bretagne, la demande en granulats d'Irlande du Nord aurait été considérable en Grande-Bretagne.


Mr. Speaker, it is great to have another northern colleague speaking here.

Monsieur le Président, c'est très bien qu'un collègue du Nord prenne également la parole.


Mr. Speaker, during question period, when I asked the Minister of Human Resources and Skills Development my second question, a number of my colleagues on this side heard the following: “Does that member have an earpiece that actually works?” I find sarcasm to be extremely inappropriate, and it pains me greatly to see a female colleague in the House make this type of comment to another ...[+++] woman, especially when the issue of social housing is so very important.

Monsieur le Président, lors de la période des questions, quand j'ai posé ma deuxième question à la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, plusieurs de mes collègues, de ce côté-ci, l'ont entendue dire ce qui suit: « L'écouteur de la députée fonctionne-t-il bien? » Je trouve le sarcasme extrêmement déplacé, et cela me peine beaucoup de voir qu'une autre femme et collègue de la Chambre passe ce genre de commentaire à une autre femme et collègue, d'autant plus que la question du logement social est une question extrêmement importante.


I am not naive but from what I have seen so far and in talking to colleagues in my own party and colleagues from other parties everyone I have spoken to has agreed that we have the potential to have a truly great and productive Parliament. No doubt that will be partly due to the great contribution you and your colleagues in the Chair will make (1335) I would also like t ...[+++]

Votre contribution, monsieur le Président, et celle de vos collègues à la présidence y seront sans doute pour quelque chose (1335) Je voudrais également remercier mes collègues, le député de Bruce-Grey, qui a proposé la motion à l'étude, et la députée de Madawaska-Victoria, qui l'a appuyé.


3 (a) If unemployment benefit provided under United Kingdom legislation is paid to a person pursuant to Article 71 (1) (a) (ii) or (b) (ii) of the Regulation, then for the purpose of satisfying the conditions imposed by United Kingdom legislation in relation to child benefit concerning a period of presence within Great Britain or, as the case may be, Northern Ireland, periods of insurance, employment or self-employment completed by that person under the legislation of another Member State shall ...[+++]

3. a) Si des prestations de chômage prévues par la législation du Royaume-Uni sont servies à une personne en vertu de l'article 71 paragraphe 1 sous a) sous ii) ou sous b) sous ii) du règlement, les périodes d'assurance, d'emploi ou d'activité non salariés accomplies par cette personne sous la législation d'un autre État membre sont considérées, pour l'ouverture du droit aux prestations pour enfants (child benefit) que la législation du Royaume-Uni subordonne à une période de présence en Grande-Bretagne ou, le cas échéant, en Irlande du Nord, comme des périodes de présence en Grande-Bretagne ou, le cas échéant, en Irlande du Nord.


(ii) a period of presence within Great Britain, or, as the case may be, Northern Ireland, periods of insurance, employment or self-employment completed by the said worker under the legislation of another Member State shall, for the purpose of satisfying such conditions, be regarded as periods of presence in Great Britain or, as the case may be, Northern Ireland.

ii) lorsque cette condition consiste dans une période de présence en Grande-Bretagne ou, le cas échéant, en Irlande du Nord, les périodes d'assurance, d'emploi ou d'activité non salariés accomplies par ledit travailleur sous la législation d'un autre État membre sont considérées comme des périodes de présence en Grande-Bretagne ou, le cas échéant, en Irlande du Nord, aux fins du respect de cette condition.


We have three different economies of the Metis: the boreal forest that runs up the Upper Great Lakes up to Great Slave Lake across northern Ontario, northern Manitoba and northern Saskatchewan, up that way.

Il existe trois activités économiques métisses. D'abord, le commerce des fourrures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great to have another northern colleague' ->

Date index: 2023-08-26
w