Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great that it suffuses and surrounds every debate » (Anglais → Français) :

September 4 marked my 16th anniversary of continuous service in this place. You know that I always follow with great interest and take part in every debate in this House.

Le 4 septembre dernier, cela faisait 16 ans que je siégeais à la Chambre sans interruption. Vous savez à quel point j'ai toujours participé avec intérêt et suivi chaque débat qui s'est déroulé à la Chambre.


Lastly he specifically mentions a fundamental concern rooted deep in European history, one that colours every debate about closer integration in Europe and one that is especially close to my heart: he wanted the nations of Europe to come together in a higher community, a great brotherhood, without losing their distinct qualities and their glorious individuality. “United in diversity” – the European motto, expli ...[+++]

Victor Hugo désigne enfin très clairement un point essentiel, profondément ancré dans l’histoire de l’Europe, qui caractérise jusqu’à ce jour tous les débats tournant autour d’une plus forte intégration européenne et qui me tient personnellement très à cœur: les nations d’Europe doivent se fondre dans une unité supérieure, constituer une fraternité européenne, sans perdre leurs qualités distinctes et leur glorieuse individualité. «Unie dans la diversité»: la devise européenne, explicitement ancrée dans le traité constitutionnel de l’U ...[+++]


The debate surrounding citizen's arrest is an opportunity to re-examine the role that every Canadian should play in our community, and the partnership that we must engage in with our government in order to build a strong Canada.

Le débat que soulève l'arrestation par un particulier offre la possibilité de revoir le rôle que tous les Canadiens devraient jouer dans notre société et du partenariat que nous devons construire avec notre gouvernement si nous voulons faire du Canada un pays plus fort.


The reason why the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has proposed that this debate be postponed, or rather, that debates on the respect of human rights and religious freedoms in Egypt and Malaysia be held separately, is that we need to deal with this issue with a great deal of sensitivity and address every country individually.

La raison pour laquelle le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a demandé de postposer ce débat, ou plutôt que les débats sur le respect des droits de l’homme et de la liberté de religion en Égypte et en Malaisie soient tenus séparément, est la suivante: nous devons aborder cette problématique avec la plus grande sensibilité et considérer chaque pays isolément.


The challenge of reunification, even more perhaps than that of enlargement is so great that it suffuses and surrounds every debate in this House: this is why there is such depth and intensity to all our debates, including this morning's debate on our own need to prepare for this extraordinary challenge.

Le défi de la réunification, plus que celui de l'élargissement probablement, est si énorme qu'il envahit ou entoure tous les débats parlementaires. Voilà qui explique la profondeur et l'intensité qui se dégagent de toutes nos discussions, y compris du débat de ce matin sur la nécessité de se préparer à ce défi extraordinaire.


The challenge of reunification, even more perhaps than that of enlargement is so great that it suffuses and surrounds every debate in this House: this is why there is such depth and intensity to all our debates, including this morning's debate on our own need to prepare for this extraordinary challenge.

Le défi de la réunification, plus que celui de l'élargissement probablement, est si énorme qu'il envahit ou entoure tous les débats parlementaires. Voilà qui explique la profondeur et l'intensité qui se dégagent de toutes nos discussions, y compris du débat de ce matin sur la nécessité de se préparer à ce défi extraordinaire.


I think it is a great pity that the Commissioner does not have much time to listen but I shall address the controversial interests of consumer organisations once again, given that they are wheeled out in every debate and everyone keeps saying that consumers are calling for better protection for animals.

Je trouve très regrettable que le commissaire n’ait pas assez de temps pour écouter, mais je reviens sur les intérêts des organisations de consommateurs qui, lors de chaque débat en ce moment, sont mis sur le tapis et font chaque fois l’objet de polémiques, d’aucuns affirmant que ce seraient les consommateurs qui exigeraient une meilleure protection pour les animaux.


You have seen for yourself that there is a great deal of unanimity in every debate and in every vote in this House.

À chaque débat et à chaque vote qui s'est tenu dans ce Parlement, vous avez pu noter notre grande résolution.


A few hours ago I had the pleasure of attending a special anniversary celebration of the charter, which featured a group of students who were not even born when the charter was proclaimed on April 17, 1982, who have never known a Canada without a charter, who have no memory of the great drama and debate that surrounded its creation. ...[+++]

Il y a quelques heures, j'ai eu le plaisir d'assister à une cérémonie spéciale marquant l'anniversaire de la charte en présence d'un groupe d'élèves qui n'étaient même pas nés quand la charte a été proclamée le 17 avril 1982. Ces jeunes n'ont jamais connu le Canada sans sa charte.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, as opposed to the proverbial comment we hear in the House that it is a pleasure to participate in such a debate on Bill C-19, I might actually say that every time I have had an opportunity to speak on issues pertaining to the environment I usually preface my comments by saying that it is with great sadness that I have a chance to participate i ...[+++]

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, au lieu de dire, comme le veut la coutume, que je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-19, je dirai plutôt, comme je le fais toutes les fois que j'ai l'occasion d'intervenir sur des questions liées à l'environnement, que c'est avec une grande tristesse que je participe à ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great that it suffuses and surrounds every debate' ->

Date index: 2024-09-27
w