Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABCDE
Association of BC Drama Educators
Association of British Columbia Drama Educators
Drama
Drama educator
Drama instructor
Drama program
Drama programme
Drama programming
Drama teacher
Drama teacher secondary school
Guide a debate
High school performing and dramatic arts teacher
Moderate a debate
Moderating a debate
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oversee a debate
Parliamentary debate
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Record of proceedings
Report of proceedings
Secondary school drama teacher
Speaking time
TV drama
Teacher of drama
Television drama
Translation

Vertaling van "drama and debate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
drama educator | teacher of drama | drama instructor | drama teacher

animatrice d’atelier de théâtre | animateur d’atelier de théâtre | animateur d’atelier de théâtre/animatrice d’atelier de théâtre


drama teacher | secondary school drama teacher | drama teacher secondary school | high school performing and dramatic arts teacher

professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire


drama program [ drama programme | drama programming | drama ]

dramatique [ émission dramatique ]


drama [ television drama | TV drama ]

dramatique télévisée [ émission dramatique ]


Association of British Columbia Drama Educators [ ABCDE | Association of BC Drama Educators | Western Association of Drama Educators of British Columbia ]

Association of British Columbia Drama Educators [ ABCDE | Association of BC Drama Educators | Western Association of Drama Educators of British Columbia ]


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


Drama/dance assistive training device

dispositif d’aide à l’apprentissage de la danse ou l’art dramatique


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Three, one of the reasons that the ``Great Debate'' was riveting, apart from the drama and emotion, was that it was all done at once.

Troisièmement, une des raisons pour lesquelles le « grand débat » était si fascinant, mis à part tout le drame et l'émotion qui l'entouraient, c'est que tout s'est fait en même temps.


I believe he could have found another way to express his displeasure, without engaging all of us in the process, debate, and drama of a question of privilege.

Je crois qu'il aurait pu exprimer son mécontentement autrement, et nous éviter tout le processus, le débat et le psychodrame d'une question de privilège.


In view of the growing and current dramas associated with migration, the EU debate is dominated, unfortunately, by Commissioner Frattini and the Ministers for the Interior.

Compte tenu du nombre croissant de drames liés à la migration, le débat européen est malheureusement dominé par l’approche du commissaire Frattini et des ministres de l’intérieur.


The formats can include not only drama series, game shows, films and news reports but also debates.

Il pourra s’agir de séries télévisées, de jeux, de films, de reportages, mais aussi de débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A few hours ago I had the pleasure of attending a special anniversary celebration of the charter, which featured a group of students who were not even born when the charter was proclaimed on April 17, 1982, who have never known a Canada without a charter, who have no memory of the great drama and debate that surrounded its creation.

Il y a quelques heures, j'ai eu le plaisir d'assister à une cérémonie spéciale marquant l'anniversaire de la charte en présence d'un groupe d'élèves qui n'étaient même pas nés quand la charte a été proclamée le 17 avril 1982. Ces jeunes n'ont jamais connu le Canada sans sa charte.


I believe that today’s debate makes it clear once again that our analyses are right, that the figures are dramatic and that there is support for the declarations of intent, but that the measures taken are insufficient, that there has been no about-turn in opinions, and that the situation is losing none of its drama.

Je pense que le débat d’aujourd’hui établit clairement, une fois encore, que nos analyses sont bonnes, que les chiffres sont spectaculaires, que les déclarations d’intentions sont soutenues mais que les mesures adoptées sont insuffisantes, qu’il n’y a pas de volte-face dans les avis et que la situation ne perd rien de son côté dramatique.


And because today's debate, apart from anything else, has been full of poetry, drama and references to the axioms of older civilisations, allow me to close by referring to a political figure in Europe who is familiar to you all.

Étant donné que la discussion d’aujourd’hui s’est distinguée, avant toute autre chose, par la poésie, le théâtre et des citations d’anciens hommes politiques, permettez-moi de conclure à mon tour en faisant référence à une personnalité politique européenne que vous connaissez.


And because today's debate, apart from anything else, has been full of poetry, drama and references to the axioms of older civilisations, allow me to close by referring to a political figure in Europe who is familiar to you all.

Étant donné que la discussion d’aujourd’hui s’est distinguée, avant toute autre chose, par la poésie, le théâtre et des citations d’anciens hommes politiques, permettez-moi de conclure à mon tour en faisant référence à une personnalité politique européenne que vous connaissez.


[Translation] Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I am taking part in this debate on maintaining peacekeepers in Bosnia and Croatia more out of a sense of duty than of pleasure (2050) More out of a sense of duty, because it is impossible to remain indifferent to the drama taking place in the former Yugoslavia.

[Français] M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, c'est plus par devoir que par plaisir que je participe au débat sur le maintien des Casques bleus en Bosnie et en Croatie (2050) C'est plus par devoir, parce qu'on ne peut demeurer indifférents au drame qui se vit en ex-Yougoslavie.


Although the buildings are alive with the drama of modern day debates, the echoes of times and personalities long since past still linger there.

Malgré l’animation que les débats modernes y créent, l’écho du passé et ses personnalités peuplent encore ses salles.


w