Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great sadness at those dramatic pictures » (Anglais → Français) :

The very leaders who see people fleeing terrified to their countries from Africa, prepared to risk their lives only to die in the Mediterranean, express their great sadness at those dramatic pictures, but do not then live up to their promises when it comes to turning them into political decisions.

Ces mêmes dirigeants qui voient des gens quitter leur terre d’Afrique dans la terrreur, prêts à risquer leur vie en mer Méditerranée, se disent attristés par ces images dramatiques, mais ne tiennent pas leurs promesses lorsqu’il s’agit de les transformer en décisions politiques.


Therefore, it is with great sadness that we see even the security forces take action against the people of Egypt, those whom they are supposed to defend no matter what religion.

Il est donc fort triste de voir que même les forces de sécurité s'en prennent à la population égyptienne, aux personnes qu'elles sont censées défendre, indépendamment de leur religion.


(IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you, Baroness, have drawn a dramatic picture of the situation in this great country which has a great history, a great culture, and a great civilisation.

– (IT) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez, Madame la Baronne, dressé un état des lieux effroyable de la situation dans ce grand pays qui a une grande histoire, une grande culture et une grande civilisation.


It is with great sadness that we have learned of the dramatic events in Kauhajoki in the west of Finland, where 11 people have lost their lives in a very tragic incident at a school.

− C’est avec une grande tristesse que nous avons appris les événements survenus à Kauhajoki dans l’Ouest de la Finlande, où 11 personnes ont perdu la vie lors d’un incident dramatique dans une école.


A further – sadly possible – rise in prices would have dramatic consequences particularly for those parts of the world where food expenditure accounts for more than 40% of per capita income.

Toute nouvelle hausse – malheureusement possible – des prix aurait des conséquences désastreuses, notamment pour les régions du monde où les dépenses alimentaires dépassent 40 % du revenu par habitant.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with great sadness that all those who knew Robert Layton learned of his death earlier this month.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, c'est avec grande tristesse que ceux qui ont connu Robert Layton ont appris son décès survenu un peu plus tôt ce mois-ci.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the death of any political figure, whatever his affiliation, always causes great sadness to those working in the same field, but this sadness is all the more profound when the deceased was known to them in private life.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, autant le décès de tout personnage politique, quelle que soit son allégeance, suscite toujours une grande tristesse de la part de ceux et celles qui oeuvrent dans le même domaine, autant cette tristesse est encore plus profonde de la part de ces mêmes personnes qui ont connu le défunt dans sa vie privée.


For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering and dying in the streets of those countries that we are so fond of.

Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si chers.


[Translation] Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, today is a day of great sadness for all those who had the pleasure, indeed I would term it a privilege, of knowing Robert Bourassa.

[Français] L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, aujourd'hui est une journée de grande tristesse pour tous ceux et celles qui ont eu le plaisir, je dirais même le privilège, de connaître Robert Bourassa.


It is with great sadness and emotion that I will, in this debate, try to paint a rather grim picture of the situation in the former Yugoslavia. Zvornik, Srebrenica, Bratunac and Grobnica were the sites of massacres in which up to 3,000 civilians were killed.

Dans le cadre de ce débat, c'est avec beaucoup de tristesse et d'émotion que je vais tenter de brosser un portrait peu reluisant de la situation en ex-Yougoslavie: Zvornik, Srebrenica, Bratunac et Grobnica ont été le théâtre de massacres ayant fait jusqu'à 3 000 victimes civiles; Omarska, dont le camp a été le site d'exécutions de masse et de tortures; le camp de Celebici où au moins 15 Serbes ont été battus à mort en août dernier; 230 civils anonymes ayant perdu la vie aux mains d'un dénommé Borislav Herak; et 50 femmes et enfants serbes tués par deux paramilitaires croates, en août dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great sadness at those dramatic pictures' ->

Date index: 2022-03-06
w