Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grateful for the answer that mrs wallström gave them " (Engels → Frans) :

It was not that the lender gave them a bad answer.

Ce n'est pas que le prêteur leur a donné une mauvaise réponse.


In these circumstances, it may well be that the Solicitor General may have to answer questions in the House at some point in the future as to why he designated this officer or that group of officers and gave them this authority.

Dans ces circonstances, il se peut très bien que le solliciteur général ait à répondre à l'avenir devant la Chambre des raisons pour lesquelles il a affecté un fonctionnaire ou un groupe de fonctionnaires à telle ou telle mission en lui conférant ce genre de pouvoir.


The government gave them the same answer by saying that soup kitchens and missions can provide them with proof.

Le gouvernement leur répondait la même chose en disant que les soupes populaires et les refuges peuvent leur fournir une preuve.


The very answers that Senator Wallace gave have given rise to some of the questions, because, as he said, it is intended that some of these acts or the sections of them will be brought into force in short order and that further consultation is required. For example, with respect to the Firearms Act, Public Safety said they need time to consider the matter further.

Les réponses que le sénateur Wallace a données ont soulevé certaines questions, parce que, comme il l'a indiqué, certaines de ces lois ou certaines dispositions de celles-ci devraient entrer en vigueur sous peu et que de nouvelles consultations sont requises, par exemple, pour ce qui est de la Loi sur les armes à feu, le ministère de la Sécurité publique ayant affirmé qu'il a besoin de temps pour examiner la question plus attentivement.


The volunteers are grateful for the answer that Mrs Wallström gave them, because it proved her excellent knowledge of the area – which must be looked after, because it is likely to become part of the Nature 2000 network – and because she asked the Spanish Government to assume responsibility for looking after this area.

Les habitants remercient Mme Wallström pour la réponse qu'elle leur a fournie parce qu'il s'est avéré qu'elle connaissait parfaitement la région - à laquelle il faut veiller car elle est susceptible de faire partie du réseau Natura 2000 - et parce qu'elle a demandé au gouvernement espagnol d'assumer la responsabilité du soin de cette zone.


I had dialogue with members of Congress last week and gave them the same answer, so am pleased that you have confirmed it.

J’ai eu une conversation avec des membres du Congrès la semaine dernière et je leur ai fourni la même réponse, je suis donc heureux que vous l’ayez confirmée.


I had dialogue with members of Congress last week and gave them the same answer, so am pleased that you have confirmed it.

J’ai eu une conversation avec des membres du Congrès la semaine dernière et je leur ai fourni la même réponse, je suis donc heureux que vous l’ayez confirmée.


The matter to which I am referring is that of Luxembourg’s cable distributors, who applied to the Commission in March 2005 and were sent from one Commissioner to another Commissioner who, in September 2005, gave them an answer that contradicted the one given in response to my parliamentary question three months too late.

Le cas auquel je fais référence est celui des câblodistributeurs luxembourgeois, qui se sont adressés à la Commission en mars 2005, et se sont fait renvoyer par un commissaire vers un autre commissaire, lequel leur a fait, en septembre 2005, une réponse en contradiction avec celle qui a été apportée à ma question parlementaire avec trois mois de retard.


I am grateful for the reply that Mr Aznar gave, but may I ask you to convey to him that his answer, following on from a previous reply he gave us in this House, did shed a little light for us on the domain of international cooperation but was certainly not entirely satisfactory.

Je remercie M. Aznar pour la réponse qu’il a donnée, mais je vous prie de bien vouloir lui faire savoir que cette réponse, qui fait suite à sa précédente réponse donnée dans cette enceinte, nous apporte certes un léger éclairage quant à la coopération interinstitutionnelle, mais n’est en aucun cas entièrement satisfaisante.


Senator Banks: The answer that you just gave answered part of my question because earlier when you were talking about the admirable efforts of the group, to make sure that benefits accrued to First Nations people who were involved one way or another with these kinds of projects, you were talking about hiring and employing them.

Le sénateur Banks : La réponse que vous venez de donner répond en partie à ma question, car tout à l'heure, quand vous avez parlé des efforts admirables que fait votre groupe pour s'assurer que le projet bénéficiera aux personnes des Premières nations qui y participent d'une façon ou d'une autre, vous avez parler de les embaucher et de les employer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grateful for the answer that mrs wallström gave them' ->

Date index: 2021-06-14
w