If I had allowed Commissioner Nielson to speak for
five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagin
ed doing – we would have used up the time, but the Commissioner, rather than speaking for 20
minutes, has spoken for 48
minutes, and we have therefore give
n him permission to leave, because he has spoke
...[+++]n for an extra 28 minutes and we would have been asking too much of him.
Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.