Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande nation will ever let anyone " (Engels → Frans) :

He should not ever let anyone fool him that we will not be there to help on a fair and equitable scale.

Ne laissez personne leur faire croire que nous ne serons pas là pour leur apporter en cas de besoin une aide raisonnable et juste.


That in turn will attract greater interest from First Nations, but also let us be honest and confront the question of how we will deal in a comprehensive way with those First Nations who are not ever going to enter into treaty.

Cela suscitera, en retour, un plus grand intérêt chez les Premières nations. Mais, en même temps, soyons honnêtes et examinons de manière exhaustive la question de savoir comment nous allons nous y prendre avec les Premières nations qui ne concluront jamais de traité.


Given my profound attachment to the national anthem, I will not let anyone lay a hand on it.

Vu mon attachement à l'hymne national, je ne permettrai pas qu'on y touche.


I do not imagine that France, that grande nation , will ever let anyone prevent it celebrating 14 July, and we in Germany will also resist any attempt at doing away with 3 October.

Je pense que la grande nation française ne se laissera jamais interdire le 14 juillet, et nous nous défendrions également, en Allemagne, contre la suppression du 3 octobre.


I do not imagine that France, that grande nation, will ever let anyone prevent it celebrating 14 July, and we in Germany will also resist any attempt at doing away with 3 October.

Je pense que la grande nation française ne se laissera jamais interdire le 14 juillet, et nous nous défendrions également, en Allemagne, contre la suppression du 3 octobre.


It is as though, if anyone disagrees with the current government, whether it is a member of the National Round Table on the Environment and on the Economy, or Grand Chief Shawn Atleo or members who came before us today of the Great Lakes Fishery Commission, or anyone who has any objection with the government, the members will shout them down, they will rule them out, th ...[+++]

Si quelqu'un est en désaccord avec le gouvernement actuel, qu'il s'agisse d'un membre de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie, du grand chef Shawn Atleo, des membres de la Commission des pêcheries des Grands Lacs qui ont comparu devant nous aujourd'hui ou n'importe qui qui s'objecte au gouvernement, les députés les feront taire, ils les écarteront, ils ne parleront pas d'eux dans leurs rapports.


Even though there is room for improvement in this or that area, the European Union – and the national parliaments, the European Parliament, the governments and the Commission are all part of the Union – must stand together and send a clear signal that we are too firmly committed to human rights to let anyone sow division among us.

Même s’il existe une marge de manœuvre pour des améliorations dans tel ou tel domaine, l’Union européenne - et les parlements nationaux, le Parlement européen, les gouvernements et la Commission font tous partie intégrante de l’Union - doit faire bloc et envoyer un signal très clair signifiant que nous sommes trop fermement engagés en faveur des droits de l’homme pour laisser quiconque semer la division entre nous.


- Mr President, I am just curious to hear this argument that somehow national parliamentary ratification is not legitimate because, if that is the case, let me just take the example of my own country, which has never, ever in the whole of its history, ratified an international treaty by means of a referendum.

– (EN) Monsieur le Président, je suis assez surpris d’entendre cet argument, selon lequel la ratification par les parlements nationaux ne serait pas légitime. Parce que si tel est le cas, je peux par exemple citer le cas de mon pays qui, tout au long de son histoire, n’a jamais ratifié un traité international par la voie d’un référendum.


It is the biggest engine to break down barriers between communities and nationalities that we have ever seen – bigger than any EU directive can possibly be. It offers more power, more choice, lower prices to citizens across Europe and indeed across the world, and in my view the best thing that governments can do in cyberspace is to stay out of it as much as they possibly can and let consumers, businesses and citizens get on with th ...[+++]

De tout ce que nous avons connu, c'est l'instrument le plus puissant, plus puissant que pourra jamais l'être n'importe quelle directive communautaire, pour abattre les barrières entre communautés et entre nationalités. Elle offre aux citoyens de toute l'Union, et en fait du monde entier, plus de pouvoir, plus de choix, de meilleurs prix et, à mon avis, le mieux que les gouvernements puissent faire dans ce cyberespace, c'est d'en re ...[+++]


He will be, after this break, if we would ever let him have one, moving to a new assignment as Director General of International Security Policy at Department of National Defence.

Après la pause actuelle, si tant est que nous lui permettions d'en prendre une, il débutera une nouvelle affectation à titre de directeur général, Politique de sécurité internationale, au ministère de la Défense nationale.




Anderen hebben gezocht naar : should not ever     ever let anyone     from first nations     not ever     lay a hand     national     not let anyone     grande     grande nation     nation will ever     will ever     grand     member     anyone     must stand     the national     even     let anyone     somehow national     which has never     have ever     view the best     biggest engine     general of international     would ever     grande nation will ever let anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grande nation will ever let anyone' ->

Date index: 2023-01-15
w