2. Urges the DPRK to refrain from further provocative actions by abandoning its nuclear and ballistic missile programmes in a complete, verifiable and irreversible manner, to cease all related activities and to comply immediately with all its international obligations, including the UN Security Council and IAEA Board of Governors resolutions as well as other international disarmament and non-proliferation norms; calls on the DPRK to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty without delay and to abide by its commitments under the Six-Party Talks Joint Statement of 19 September 2005;
2. demande instamment à la République populaire démocratique de Corée de s'abstenir de nouvelles actions de provocation en abandonnant ses programmes dans les domaines du nucléaire et des missiles balistiques de façon complète, vérifiable et irréversible, de mettre fin à toutes ses activités connexes et de respecter sur-le-champ l'ensemble de ses obligations internationales, dont les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et d
u Conseil des gouverneurs de l'AEIA et les autres normes internationales applicables en matière de désarmement et de non-prolifération; invite la République populaire démocratique de Corée à signer et à ratifi
...[+++]er sans retard le traité d'interdiction complète des essais nucléaires et à honorer les engagements qu'elle a pris en vertu de la déclaration commune du 19 septembre 2005 publiée à l'issue des pourparlers à six;