Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government—to ask the house to look into misleading comments " (Engels → Frans) :

I would rather not have to rise in the House and waste the precious little time that we are given for debates—which is often cut short by this government—to ask the House to look into misleading comments once again made by a minister.

Je préférerais ne pas avoir à me lever à la Chambre et à utiliser le peu de temps précieux qui nous est alloué pour les débats, et qui est trop souvent écourté par ce gouvernement, pour demander à la Chambre de faire enquête sur les commentaires trompeurs prononcés encore une fois par un ministre.


Four times in the last two years we've used the directive powers of the government to ask the CRTC to look into particular issues and report to the government, and those included radio services in Toronto, television in Vancouver, French-language minority broadcasting issues, and the need for an arts channel in the francophone m ...[+++]

À quatre reprises au cours des deux dernières années, nous avons profité du fait que le gouvernement a le pouvoir d'émettre des directives pour demander au CRTC de se pencher sur des questions en particulier et d'en faire rapport au gouvernement, notamment sur les services radiophoniques à Toronto, sur les services télévisuels à Vancouver, sur la diffusion à l'intention des groupes minoritaires de langue française et sur la nécessité d'offrir une chaîne des arts sur le marché francophone.


17. Emphasises that emergency solutions are likely to jeopardise the success and added value of strategic EU projects; believes that long-term budgetary solutions must be found instead, together with sustainable financing solutions; stresses that proper governance, accurate planning and scheduling, sound financial management, and clear limits on Union participation must be ensured for large-scale projects before any additional funding is allocated; emphasises that EU allocations to such projects should not result from the redeployment of funds from other EU RD programmes and that any additional ...[+++]

17. souligne que les solutions d'urgence risquent de porter préjudice à la réussite et à la valeur ajoutée des projets stratégiques européens; estime qu'il convient de trouver à la place des solutions budgétaires de long terme, ainsi que des solutions de financement durables; souligne qu'une gouvernance appropriée, une planification et une programmation exactes, une bonne gestion financière et des limites claires concernant la participation de l'Union doivent être garanties pour les projets de grande envergure avant d' ...[+++]


17. Emphasises that emergency solutions are likely to jeopardise the success and added value of strategic EU projects; believes that long-term budgetary solutions must be found instead, together with sustainable financing solutions; stresses that proper governance, accurate planning and scheduling, sound financial management, and clear limits on EU participation must be ensured for large-scale projects before any additional funding is allocated; emphasises that EU allocations to such projects should not result from the redeployment of funds from other EU RD programmes and that any additional costs ...[+++]

17. souligne que les solutions d'urgence risquent de porter préjudice à la réussite et à la valeur ajoutée des projets stratégiques européens; estime qu'il convient de trouver à la place des solutions budgétaires de long terme, ainsi que des solutions de financement durables; souligne qu'une gouvernance appropriée, une planification et une programmation exactes, une bonne gestion financière et des limites claires concernant la participation de l'Union doivent être garanties pour les projets de grande envergure avant d' ...[+++]


Mr. Speaker, we have asked the Senate to look into this issue. The House health committee of elected representatives is certainly free to look into any matter it wishes.

Monsieur le Président, nous avons demandé au Sénat d'étudier la question, mais rien n'empêche le Comité permanant de la santé de la Chambre des communes d'examiner tout dossier qui l'intéresse.


23. Notes that there are cases where carriers have restricted the tethering functionality (whereby a mobile phone can be used as a router/hotspot) of consumers' mobile phones even though the consumer contract specifies unlimited data usage; asks the Commission and BEREC, therefore, to look into the issue of potentially misleading advertisi ...[+++]

23. note qu'il existe des cas où les opérateurs ont restreint la fonction de "tethering" (par laquelle un téléphone portable peut être utilisé comme un routeur/point d'accès) des téléphones portables de leurs clients même si le contrat conclu par le client spécifiait un usage illimité des données; demande à la Commission et à l'ORECE, par conséquent, d'étudier la question de la publicité potentiellement trompeuse, compte tenu de la nécessité d'une plus grande clarté à cet égard;


23. Notes that there are cases where carriers have restricted the tethering functionality (whereby a mobile phone can be used as a router/hotspot) of consumers' mobile phones even though the consumer contract specifies unlimited data usage; asks the Commission and BEREC, therefore, to look into the issue of potentially misleading advertisi ...[+++]

23. note qu'il existe des cas où les opérateurs ont restreint la fonction de «tethering» (par laquelle un téléphone portable peut être utilisé comme un routeur/point d'accès) des téléphones portables de leurs clients même si le contrat conclu par le client spécifiait un usage illimité des données; demande à la Commission et à l'ORECE, par conséquent, d'étudier la question de la publicité potentiellement trompeuse, compte tenu de la nécessité d'une plus grande clarté à cet égard;


As maintaining a list of undesirable persons constitutes an unacceptable and undemocratic act on the part of the Turkish Government, does the Council intend to look into the issue and to intervene with the Turkish Government at once to ask for the list to be scrapped?

Considérant que l'établissement d'une liste de personnes indésirables constitue un acte inadmissible et antidémocratique du gouvernement turc, le Conseil a-t-il l'intention d'examiner la question et d'intervenir immédiatement auprès du gouvernement turc pour que cette liste soit supprimée ?


The federal government has asked the RCMP to look into the deliberate destruction of key documents related to the tainted blood scandal.

Le gouvernement fédéral a demandé à la GRC d'enquêter sur la destruction délibérée de documents revêtant une importance capitale dans le scandale du sang contaminé.


That is one of the reasons why we have asked members on the government side of the House to look into other options including the commercialization of CN with employee participation.

C'est une des raisons pour lesquelles nous avons demandé aux députés ministériels de se pencher sur d'autres options, comme la commercialisation du CN avec la participation des employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government—to ask the house to look into misleading comments' ->

Date index: 2022-11-09
w