Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «governments also done everything they » (Anglais → Français) :

Our successive governments have done everything they could to comply with the act.

Nos gouvernements successifs ont pourtant fait l'impossible pour s'y conformer.


It is very apparent when we read the U.S. legislation that enables the amendment that applies to indigenous peoples' issues in Alaska that they have done everything they can to narrowly define their terminology, and we have done everything we can to do just the opposite.

Il est très manifeste à la lecture de la mesure législative des États-Unis validant l'amendement qui s'applique aux questions autochtones en Alaska qu'ils ont tout fait pour définir étroitement leur terminologie, et que nous avons fait tout en notre pouvoir pour faire exactement le contraire.


The fact is that Mr Mugabe and his allies have done everything they can to ensure that this agreement does not work.

Le fait est que M. Mugabe et ses alliés ont tout fait pour garantir que cet accord ne fonctionne pas.


On Sunday (15 November) the 28 Heads of State or Government and the Presidents of the European Institutions published a joint declaration emphasising that ‘everything that can be done at European level to make France safe will be done'.

Les 28 Chefs d'Etats ou de Gouvernement et les Présidents des institutions européennes ont publié dimanche (15 novembre) une déclaration conjointe soulignant que "tout ce qui peut être fait au niveau européen pour assurer la sécurité de la France sera fait".


I say this because the representative of the Council and the Spanish Presidency said that, in fact, the Americans still have not done everything they promised.

Je dis cela, car le représentant du Conseil et la Présidence espagnole ont déclaré qu’en fait, les Américains n’avaient pas encore tenu toutes leurs promesses.


It has also been agreed that certain areas with high concentrations may be given an extension if they can demonstrate that they have done everything they can to improve air quality and they have an effective source control policy in place.

Il a également été convenu que certaines zones caractérisées par de hautes concentrations pourront bénéficier d'une extension de cette valeur, à condition de prouver qu'elles ont fait tout leur possible pour améliorer la qualité de l'air et mis en place une politique efficace de contrôle des émissions à la source.


We are all aware that, for many years now, the Moroccan Government has done everything in its power to stop a referendum from being held on the independence of Western Sahara.

Nous sommes tous conscients que, depuis de nombreuses années maintenant, le gouvernement marocain a fait tout ce qui était en son pouvoir pour empêcher qu’un référendum ne se tienne sur l’indépendance du Sahara occidental.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, over ten years on from Dayton, it is in particular the Bosnian politicians who have to ask themselves whether they have done everything they possibly can to ensure a good future for their country’s children, so please exercise your mandate responsibly.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, dix ans après Dayton, il revient en particulier aux hommes politiques bosniaques de se demander s’ils ont fait tout leur possible pour garantir un bon avenir pour les enfants de leur pays.


Acts done by a debtor before the entry into force of this Regulation shall continue to be governed by the law which was applicable to them at the time they were done.

Les actes accomplis par le débiteur avant l'entrée en vigueur du présent règlement continuent d'être régis par la loi qui leur était applicable au moment où ils ont été accomplis.


I would like to ask you the opposite question. In your view, has the federal government done everything it should to date to solve this problem, and have the provincial governments also done everything they should?

J'ai le goût de vous poser la question inverse: de votre point de vue, est-ce que le gouvernement fédéral a fait tout ce qu'il faut jusqu'à présent pour régler ce problème-là et est-ce que les gouvernements de toutes les provinces ont eux aussi fait tout ce qu'il faut pour le régler?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments also done everything they' ->

Date index: 2022-08-18
w