Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allies have done " (Engels → Frans) :

. from the issue of ballistic missile defence destabilizing the international security architecture, that's simply not the case those arguments made in 2004 have not stood the test of time at all I think there's so much compelling evidence to the contrary, when we look at what our NATO allies have done in terms of their support for ballistic missile defence; we have 28 NATO nations saying that they endorse the need to protect their populations against rogue missiles, and Canada has been saying all the right things at NATO but not doing anything when it comes to our own situation here in North America.

[.] la défense antimissiles balistiques ne déstabilisera pas l'architecture de la sécurité internationale [.] les arguments avancés en 2004 n'ont pas résisté à l'épreuve du temps. [.] je pense que l'on trouve de nombreuses preuves convaincantes du contraire lorsque l'on examine ce que nos alliés de l'OTAN ont fait pour appuyer la défense antimissiles balistiques; 28 pays de l'OTAN ont affirmé souscrire à la nécessité de protéger leurs populations contre des missiles lancés par des États voyous. Le Canada, en revanche, dit tout ce qu' ...[+++]


First, why has the administration failed to take the steps that should have been taken in this bill, as our other allies have done, to ensure that investment in cluster munitions is specifically prohibited.

Premièrement, pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas prévu, dans le projet de loi, des mesures visant à interdire expressément les investissements dans les armes à sous-munitions, comme nos autres alliés l'ont fait?


The fact is that Mr Mugabe and his allies have done everything they can to ensure that this agreement does not work.

Le fait est que M. Mugabe et ses alliés ont tout fait pour garantir que cet accord ne fonctionne pas.


It is serious firstly because our American allies have deliberately – it must be borne in mind that they have done it deliberately – chosen to deal separately with European Union Member States on matters which they know very well are part of the competences of the European Union, taking advantage of that to make unreasonable security demands.

Elle est grave, d’abord, dans le chef de nos alliés américains qui ont, délibérément – il faut savoir qu’ils l’ont fait délibérément – choisi de traiter séparément avec les États membres de l’Union européenne dans des matières dont ils savent pertinemment bien qu’elles font partie des compétences de l’Union européenne; ils en profitent ainsi pour formuler des exigences déraisonnables en matière de mesures de sécurité.


– (PT) I wish to commend Mr Fava on this report, which saves Parliament’s honour and Europe’s credibility, when so many government officials and politicians are dismissing it, on the pretext that they have seen nothing, know nothing and have done nothing but help the allies in the fight against terrorism.

- (PT) Je voudrais féliciter M. Fava pour ce rapport qui sauve l’honneur du Parlement et la crédibilité de l’Europe, alors que tant de responsables politiques les sacrifient, sous le prétexte qu’ils n’ont rien vu, ne savent rien et n’ont rien fait d’autre que d’aider des alliés dans la lutte contre le terrorisme.


You say that cluster bombs and unexploded munitions represent a challenge to former war zones, and that is where I have to contradict you; on the contrary, they are not a challenge to former war zones, but rather a challenge to the European Union, which must make sure that none of its Member States produces, exports or uses such weapons, and which must no longer permit its allies to do so in the way that the Americans, or the Israelis in the most recent war, have done.

Vous dites que les bombes à fragmentation et les munitions non explosées représentent un défi pour les anciennes zones de guerre et c’est sur ce point que je ne suis pas d’accord; bien au contraire, elles ne sont pas un défi pour les anciennes zones de guerre, mais plutôt un défi pour l’Union européenne, qui doit veiller à ce qu’aucun de ses États membres ne produise, n’exporte ni n’utilise de telles armes et qui ne doit plus permettre à ses alliés d’agir de la sorte, comme les Américains, ou les Israéliens dans le conflit le plus ré ...[+++]


Austria is open to accusations of not having done its homework, of not having found or even sought out allies.

On peut reprocher à l'Autriche de ne pas avoir fait son devoir, de ne pas avoir cherché ou trouvé des alliés.


As a matter of fact, I think there's so much compelling evidence to the contrary, when we look at what our NATO allies have done in terms of their support for ballistic missile defence; we have 28 NATO nations saying that they endorse the need to protect their populations against rogue missiles, and Canada has been saying all the right things at NATO but not doing anything when it comes to our own situation here in North America.

En fait, je pense que l'on trouve de nombreuses preuves convaincantes du contraire lorsque l'on examine ce que nos alliés de l'OTAN ont fait pour appuyer la défense antimissiles balistiques; 28 pays de l'OTAN ont affirmé souscrire à la nécessité de protéger leurs populations contre des missiles lancés par des États voyous. Le Canada, en revanche, dit tout ce qu'il convient de dire à l'OTAN, mais ne fait rien pour régler notre propre situation ici, en Amérique du Nord.


Yes, we are troubled that it has taken so long — 10 years — for the policy to be examined when most of our major allies have done it more than two or three times, in some cases, in that period.

Oui, le fait qu'il ait fallu attendre tellement de temps, peut-être dix ans, pour que la politique soit examinée, nous préoccupe, d'autant plus que la plupart de nos principaux alliés ont effectué deux ou trois examens, dans certains cas, pendant cette période.


Purportedly, the government says we list some groups because our allies have done so, so why not with the LTTE?

Le gouvernement aurait dit que nous devrions mettre certains groupes dans la liste des terroristes parce que nos alliés l'ont fait. Donc, pourquoi ne pourrions-nous pas le faire avec les TLET?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allies have done' ->

Date index: 2021-12-31
w