Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government to bring forward significant amendments " (Engels → Frans) :

They employ a little device whereby, in this case, they amend the date on the motion, which prevents the government from bringing forward meaningful amendments to the motion so that we can deal with the very serious issues that this whole topic engenders.

Ils ont recours à une approche qui, dans ce cas, consiste à modifier la date de la motion, empêchant ainsi le gouvernement de proposer des amendements significatifs qui nous permettraient de traiter les questions très sérieuses que soulève tout ce dossier.


I received a commitment from the federal ministers of the Indian government to bring forward significant amendments to their immigration act, to help crack down on unscrupulous immigration advisers in India.

J’y ai rencontré des hauts fonctionnaires du Pendjab pour discuter des progrès accomplis et de notre constante coopération sur cette question. Les ministres fédéraux du gouvernement indien m'ont promis d'apporter d'importantes modifications à leur loi sur l'immigration afin de faciliter la lutte contre les conseillers en immigration peu scrupuleux en Inde.


How many more years would they have needed in government to bring forward significant reform to Canada's military justice system?

Combien d'autres années au pouvoir leur aurait-il fallu pour réformer en profondeur le système de justice militaire du Canada?


The Commission cannot allow any significant slippage in bringing forward the many initiatives, legislative and non-legislative, promised in the FSAP.

La Commission ne peut pas permettre de retard important dans la concrétisation des nombreuses initiatives, législatives ou autres, promises dans le PASF.


*bring forward in some MS significant retail car price reductions

*entraînerait, dans certains États membres, une baisse sensible des prix de vente au détail des voitures.


In light of the significant changes that have occurred in the cybersecurity landscape since the adoption of the ENISA Regulation, the Commission decided to bring forward the evaluation and review of the mandate of the Agency.

À la lumière des changements significatifs intervenus en matière de cybersécurité depuis l'adoption du règlement ENISA, la Commission a décidé d'avancer l'évaluation et le réexamen du mandat de l'Agence.


Therefore, the delay in the legislation now is that the committee in the Senate is waiting for the government to bring forward those amendments.

Par conséquent, ce qui retarde le processus législatif en ce moment, c'est le fait que le comité sénatorial doive attendre que le gouvernement présente ses amendements.


What I am saying to the member and to the minister is that if there are continuing problems in terms of dealing with trafficking and abuse, then the government should bring forward that amendment to the Criminal Code.

Ce que je veux dire au député et à la ministre, c'est que le gouvernement devrait proposer de modifier le Code criminel s'il y a un problème récurrent de traite et de mauvais traitements.


This will bring forward existing funds that would have been reallocated by the mid-term review of the multi-annual TEN-T programme in 2010; In parallel, the EIB will significantly increase its financing of climate change, energy security and infrastructure investments by up to € 6 bn per year, while also accelerating the implementation of the two innovative financial instruments jointly de ...[+++]

Grâce à ces fonds, les travaux de construction pourraient débuter avant la fin 2009. Cela permettra d’utiliser des fonds existants qui auraient été réaffectées en 2010 lors de l’évaluation à mi-parcours du programme pluriannuel RTE-T; parallèlement, la BEI augmentera de façon significative – jusqu’à 6 milliards d’euros par an – le financement des investissements concernant le changement climatique, la sécurité énergétique et les infrastructures, tout en accélé ...[+++]


The amendments to Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC do not concern the provisions of Directive 91/674/EEC, but the Commission may bring forward similar proposals to amend that Directive after having consulted the relevant advisory committee.

Les modifications apportées aux directives 78/660/CEE et 83/349/CEE ne portent pas sur les dispositions de la directive 91/674/CEE, mais la Commission peut présenter des propositions analogues visant à modifier celle-ci, après avoir consulté le comité consultatif compétent.


w