Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government therefore took » (Anglais → Français) :

The government therefore took a step forward and indicated that if $2.4 billion—if memory serves—needs to be invested in 2016, that means that this area is now drastically underfunded.

Le gouvernement s'est donc avancé et a indiqué que, si on doit investir 2,4 milliards de dollars, à mon souvenir, en 2016, c'est donc que le sous-financement est appréciable à l'heure actuelle.


I therefore took the trouble not just to write to the Prime Minister, but also to telephone him on Sunday, the day before Parliament resumed, to ask him for two things: my first request was that his government make a statement in the House of Commons, and my second request, consistent with the recommendations of a parliamentary committee, was that a joint committee of the House and Senate be created so that we could hear from the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence, and the individual responsible for the mili ...[+++]

J'ai donc pris la peine, non seulement d'écrire au premier ministre, mais également de lui téléphoner, ce dimanche, à la veille de l'ouverture de la session parlementaire, pour lui demander deux choses: une déclaration de son gouvernement à la Chambre des communes et une deuxième requête qui est consistante avec les recommandations d'un comité parlementaire, c'est-à-dire la mise sur pied d'un comité conjoint de la Chambre et du Sénat afin que nous puissions entendre, dans un contexte qui s'y prête, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et celui qui va diriger, sur le plan militaire, les troupes canadien ...[+++]


We have found out that this one piece of evidence the government has been using that actual electoral fraud took place, and therefore we need this bill, and therefore members of Parliament should vote for it, is not true.

Nous avons découvert que le seul fait sur lequel le gouvernement se fondait pour avancer qu'il y avait eu des cas de fraude électorale, que ce projet de loi est nécessaire et que les députés devraient donc l'appuyer, était faux.


58. Urges the relevant Parliamentary governing bodies to note that the emphasis of the Commission's work programme has shifted away from simply proposing more and more legislation in favour of ensuring existing legislation is implemented effectively; believes that as a consequence increasing parliamentary time should be given to its role of scrutiny; therefore calls on these governing bodies to consider ways to increase time available to its committees by, for example, allowing a normal programme of meetings whilst plenary is sittin ...[+++]

58. exhorte les organes exécutifs du Parlement à prendre acte du fait que le programme de travail de la Commission ne se borne plus à simplement proposer des textes législatifs de plus en plus nombreux, mais propose de veiller à une mise en œuvre plus effective de la législation en vigueur; estime que de ce fait, le Parlement devrait consacrer davantage de son temps à son travail de contrôle; invite par conséquent ces organes exécutifs à rechercher le moyen d'augmenter le temps consacré aux travail des commissions, par exemple en prévoyant un programme normal de réunions de commissions parallèlement à la séance plénière (hormis aux mom ...[+++]


It would therefore be helpful if Parliament took a harder line in condemning the actions of the Sudanese Government, which is continuing to arm militias with the aim of terrorising the civilian population of Darfur.

Il serait donc utile que le Parlement condamne plus sévèrement l’action du gouvernement soudanais, qui continue à armer les milices dans le but de terroriser la population civile du Darfour.


The government therefore took the necessary measures and proposed the bill before this House.

Le gouvernement a donc pris les mesures nécessaires et a proposé un ojet de loi devant cette Chambre.


Regarding the questions that will shortly be put to the Commission and the Council, you will be aware that the French Government, confronted by the fuel crisis that has gripped France along with the rest of Europe, took a number of measures yesterday which will drastically alter the conditions of competition and the basis of the fight against the greenhouse effect, and which will, therefore, have an immediate and serious impact on ...[+++]

Pour les questions de tout à l'heure à la Commission et au Conseil, vous savez que, face au choc pétrolier qui saisit la France, comme toute l'Europe, le gouvernement français a pris hier une série de mesures qui bouleversent très notablement les conditions de la concurrence et les conditions de la lutte contre l'effet de serre, et qui ont donc immédiatement des conséquences européennes très graves.


If we have to accept the fact, for reasons of the sovereignty of States, that these political movements might hold governmental positions in our States, I have to say in all honesty that, in my opinion, a political movement that uses xenophobia as a means of winning votes and gaining power does not have the same set of values that I do. I do not, therefore, have any problem with winning or losing face with regard to the action that I, my government, and the governments of fourteen other Member States ...[+++]

Si nous devons accepter, au nom de la souveraineté des États, que ces forces politiques participent à des gouvernements dans les États, je dois dire avec toute franchise que, pour moi, une force politique qui se sert de la xénophobie pour gagner des voix et accéder au pouvoir n'appartient pas à la même famille de valeurs que moi et, dès lors, je n'éprouve aucune difficulté à perdre ou non la face à l'égard de ce que nous avons fait, en mon nom, au nom de mon gouvernement et au nom des autres gouvernements des quatorze États membres, lorsque l'Autriche a vu accéder au pouvoir un parti qui, à nos yeux, ne respectait pas ces valeurs fondame ...[+++]


I therefore make no secret of the fact that I took great exception back then to the decision to defer the regulation. What is more, this deferral of the measures proposed by the EU came about at the request of the United States government, under threat – I might add – of an official complaint.

Je ne cache pas non plus avoir accepté difficilement le report du règlement l'an dernier, un report des mesures proposées par l'UE qui avait d'ailleurs été réclamé par le gouvernement des États-Unis, sous la menace d'une plainte officielle.


The Commission therefore took the view that the financial support for the Ilva group from IRI and the Italian Government could be authorized only though the adoption by the Commission of an exemption decision which, in accordance with Article 95 of the ECSC Treaty, would require the unanimous assent of the Council and consultation of the ECSC Consultative Committee.

La Commission a estimé, dès lors que ces interventions de l'IRI et de l'Etat en faveur du groupe Ilva ne pourraient être autorisés que dans le cadre de l'adoption par la Commission d'une décision dérogatoire qui nécessite, conformément à l'article 95 du traité CECA, l'avis du Conseil statuant à l'unanimité et la consultation du Comité Consultatif CECA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government therefore took' ->

Date index: 2021-07-18
w