Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government possibly justify spending taxpayers » (Anglais → Français) :

How can the government possibly justify spending taxpayers' dollars on Liberal Party fundraisers?

Comment le gouvernement peut-il justifier le fait de dépenser des deniers publics dans des activités de collecte de fonds du Parti libéral?


How could the government possibly justify spending millions more on advertising that it knows does not provide any useful information to Canadians?

Comment le gouvernement peut-il justifier les millions de dollars supplémentaires qu'il compte dépenser en publicités alors qu'il sait pertinemment qu'elles ne communiquent rien d'utile aux Canadiens?


provisions governing the visibility of the Union financial support, except in duly justified cases, where public display is not possible or appropriate.

les dispositions relatives à la visibilité du soutien financier de l’Union, sauf dans des cas dûment justifiés, si une publicité n’est pas possible ou pas appropriée.


In accordance with point (l) of Article 180(1) of Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 (the "Rules of Application"), the grant agreements should lay down provisions governing the visibility of the Union financial support, except in duly justified cases where public display is not possible or appropriate.

Conformément à l'article 180, paragraphe 1, point l), du règlement délégué (UE) no 1268/2012 de la Commission (ci-après dénommé "règles d'application"), les conventions de subvention devraient préciser les dispositions relatives à la visibilité du soutien financier de l'Union, sauf dans des cas dûment justifiés lorsqu'une publicité n'est pas possible ou pas appropriée.


However, those safeguards, in particular the possibility of the participating Member States whose currency is not the euro to request the immediate termination of the close cooperation after informing the Governing Council of its reasoned disagreement with a draft decision of the Supervisory Board, should be used in duly justified, exceptional cases.

Toutefois, ces garanties, notamment la possibilité pour les États membres participants dont la monnaie n’est pas l’euro de demander la résiliation immédiate de la coopération rapprochée après avoir informé le conseil des gouverneurs de leur désaccord motivé avec un projet de décision du conseil de surveillance, devraient être utilisées dans des cas exceptionnels dûment justifiés.


(l)provisions governing the visibility of the Union financial support, except in duly justified cases, where public display is not possible or appropriate.

l)les dispositions relatives à la visibilité du soutien financier de l’Union, sauf dans des cas dûment justifiés, si une publicité n’est pas possible ou pas appropriée.


Mr. Speaker, this government is not telling Boeing what to do, Boeing is telling this government how to spend taxpayers' money.

Monsieur le Président, ce gouvernement ne dicte pas à Boeing comment faire, c'est Boeing qui dicte à ce gouvernement comment dépenser l'argent des contribuables.


Calls on the Turkish government to spend EU funding as effectively as possible on the projects being carried out in Turkey; calls on the Commission to exercise due diligence with respect to the effectiveness of the spending;

invite le gouvernement turc à utiliser le plus efficacement possible les moyens financiers dont il dispose au titre du budget de l'Union dans des projets réalisés en Turquie; invite la Commission à veiller à évaluer minutieusement cette efficacité;


If the government wishes to spend taxpayer money, or promise to spend it, it should be coming before this Parliament, it should have laid its plan before Parliament and sought approval of the Parliament, but it does not believe it has the confidence of this House, which, after last night, it plainly does not.

Si le gouvernement souhaite dépenser l'argent des contribuables, ou promettre de le dépenser, il doit saisir le Parlement de son plan et le faire approuver, mais il ne croit pas bénéficier de la confiance de la Chambre, avec raison depuis la soirée d'hier.


This individual is charged with ensuring that the government is wisely spending taxpayers' hard-earned money and making sure that taxpayers get good value for their money.

Il est chargé de veiller à ce que le gouvernement dépense sagement l'argent durement gagné par les contribuables et de s'assurer que les contribuables en ont pour leur argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government possibly justify spending taxpayers' ->

Date index: 2022-07-22
w