Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «government is saying some outrageous » (Anglais → Français) :

Some governments were saying that, in line with the principle of subsidiarity, it was not up to Europe or the European Union to take direct action on social aspects and education.

Mais cela n’a pas été facile. Certains gouvernements disaient que sur la base du principe de la subsidiarité, ce n’était pas à l’Europe, ce n’était pas à l’Union européenne, de mener une action directe sur les aspects sociaux et l’éducation.


It is good for Canadians and it is good for citizens of the world (1255) [Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, the government is saying some outrageous things today, through the parliamentary secretary.

C'est un plan avantageux pour les Canadiens et les citoyens du monde (1255) [Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement, par l'intermédiaire du secrétaire parlementaire, dit de grandes énormités aujourd'hui.


It is dishonest of some governments to say that the new economic climate makes those agreements unachievable.

Il est malhonnête de la part de certains gouvernements de dire que la nouvelle donne économique rend ces accords irréalisables.


Perhaps you noticed that I published an article in the European press asking – pleading – for a European response, and some of our governments were saying, ‘No, we can do it at national level.

Peut-être avez-vous lu l’article que j’ai publié dans la presse européenne demandant - plaidant pour - une réponse européenne. Or certains de nos gouvernements disaient «Non, nous pouvons le faire au niveau national.


I was hoping that in this federal budget this Conservative government would undertake some of the things it promised to do, such as plug some of the outrageous tax haven loopholes that still exist today.

J'aurais espéré que le gouvernement conservateur ait mis de l'avant dans ce budget fédéral certaines des choses qu'il avait promis de faire, comme de faire disparaître ces scandaleux paradis fiscaux qui existent toujours.


In paragraph 8 you cite and I think if I might characterize it as such, with some outrage uncontradicted news reports, where you say almost half of 20 lawyers working for the Liberal Party in Quebec for the 2000 election campaign were subsequently appointed to the bench by the Chrétien government; you cite the Globe and Mail.

Au paragraphe 8 vous citez — et je crois que je les qualifierais de la même façon, même si je les trouve particulièrement choquants — des reportages irréfutés, selon lesquels près de la moitié des 20 avocats ayant travaillé pour le Parti libéral au Québec lors de la campagne électorale de 2000 ont par la suite été nommés à la magistrature par le gouvernement Chrétien; et vous citez le Globe and Mail.


That piece of legislation contained a compensation provision which would serve as a thematic guide for the government in this piece of legislation or indeed in any similar piece of legislation where the government considers engaging in what the Americans refer to as a taking, that is to say, some kind of restriction upon property rights possibly in the form of actually taking that piece of property from the private owner and placing it in government hands, moving it to some ...[+++]

Ce projet de loi en question renfermait une disposition sur l'indemnisation qui aurait pu servir de guide au gouvernement dans la préparation du présent projet de loi ou de toute autre mesure semblable où le gouvernement prévoit procéder à ce que les Américains appellent une dépossession, c'est-à-dire une certaine restriction du droit de propriété, possiblement sous forme de saisie d'un bien dans le but de le confier au gouvernement ou à un organisme ou d'en limiter simplement la jouissance.


The President-in-Office of the Council spoke with sincerity, for which I thank him. He said that some countries or governments even say they will not formally recognise the Charter if it is incorporated into the Treaties.

Il a dit que des pays, des gouvernements vont jusqu'à reconnaître ne pas vouloir proclamer la Charte si elle est introduite dans les Traités.


It is about the fact that it is unacceptable for us to have the common aim of road safety, but for some governments to say: well, from the point of view of penalties we regard road safety offences as being on a par with disobeying a sign to keep off the grass, while others give it the correct weighting.

Le problème, c'est qu'il n'est pas possible, alors que nous poursuivons le même objectif de sécurité routière, que certains gouvernements déclarent "eh bien, du point de vue des peines, nous considérons les infractions à la sécurité routière comme des infractions à l'interdiction de marcher sur les pelouses" et que les autres s'en contentent.


Then the minute the government lays down some public policy principles, the Reform Party says that the government is interfering. The minute the government says that we should really look at the 10% rule, the Reform Party says we are creating favouritism.

D'autre part, dès que le gouvernement énonce des principes d'intérêt public, le Parti réformiste dit qu'il y a interférence du gouvernement, et dès que le gouvernement dit que nous devrions nous montrer disposés à examiner la règle des 10 p. 100, le Parti réformiste nous accuse de faire du favoritisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government is saying some outrageous' ->

Date index: 2024-12-24
w