Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government having had difficulty reaching » (Anglais → Français) :

Member States benefited from significant additional financial resources under the ESF to address employment and social challenges, to reach people and set-up policies that otherwise would have had difficulty to find financial support.

Les États membres ont bénéficié de fonds supplémentaires importants fournis par le FSE pour relever les défis sociaux et de l'emploi, ainsi que pour atteindre les citoyens et définir des stratégies qui, sans cela, auraient difficilement pu trouver une aide financière.


Member States benefited from significant additional financial resources to address employment and social challenges through the ESF, to reach people and set-up policies that otherwise would have had difficulty to find financial support.

Les États membres ont bénéficié de moyens financiers supplémentaires importants pour lutter contre les problèmes sociaux et d'emploi avec l'aide du FSE, pour atteindre les personnes et mettre en place des politiques qu'il aurait été difficile de financer sans cela.


That is why, although I am not completely in agreement with her in terms of emphasising environmental aspects over everything else, and I believe we should achieve the balance which is what we in the European Union and the Member States are really advocating, I do believe that it is a good piece of work, I do believe that she has had difficulties reaching agreements on issues such as waste or the specific exemption of the manufacture of dicofol, a subs ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je ne partage pas totalement le point de vue du rapporteur, qui entend faire prévaloir les aspects environnementaux sur tout le reste, et je crois que nous devons trouver l’équilibre que nous défendons vraiment dans l’Union européenne et dans les États membres. Je crois que ce rapport est un travail de qualité, je crois que Mme Frahm a éprouvé des difficultés à dégager des accords sur des questions comme les déchets ou la dérogation spécifique accordée à la fabrication du dicofol, une substance admise sou ...[+++]


67. With regard to the breach of Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, the applicant observes that, as a result of his letter of 21 April 2003 (see paragraph 43 above), in which he had pointed out that the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances had been incorrectly applied in his regard, and given that no agreement had been reached between the Secretary-General and himself, the matt ...[+++]

67 S’agissant de la violation de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, le requérant fait observer que, à la suite de sa lettre du 21 avril 2003 (voir point 43 ci-dessus), dans laquelle il avait relevé que la réglementation FID avait été incorrectement appliquée à son égard, et compte tenu du fait qu’aucun accord n’était intervenu entre le secrétaire général et lui-même, cette question aurait dû être renvoyée aux questeurs conformément à cet article afin que ces derniers prennent une décision après consultation du secrétaire général et, éventuellement, du président ou du bureau.


77. With regard to the applicant’s letter of 21 April 2003 (see paragraph 67 above), the Parliament observes that the letter could not have triggered the procedure under Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, as at that time the Secretary-General had not reached a final decision.

77 Pour ce qui est de la lettre du requérant du 21 avril 2003 (voir point 67 ci-dessus), le Parlement fait observer qu’elle ne pouvait avoir déclenché la procédure de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, puisque le secrétaire général n’avait pas encore, à ce moment, statué définitivement.


I know that some MEPs have previously been disappointed about the fact that the European Parliament and the Council have had difficulty reaching agreement, but that has not been the case this year, which is something I am very pleased about.

Je sais que certains députés ont par le passé été déçus que le Parlement européen et le Conseil aient du mal à se mettre d’accord, mais tel n’a pas été le cas cette fois-ci, et je m’en réjouis vraiment.


With regard to the Court of Auditors, we have also raised the need for greater coordination to increase transparency in the contradictory procedure prior to its report, because we have found that in the application of the timetable there had been problems at certain times which prevented Parliament from knowing exactly whether or not – and in this case at what point – the problems that had been noted had been improved and whether, in the relationship between the Court and the agencies or the Commission, a positive conclusion had been reached ...[+++]

S’agissant de la Cour des comptes, nous avons également insisté sur la nécessité d’une plus grande coordination pour accroître la transparence dans la procédure contradictoire préalable à son rapport, parce que nous avons constaté que, dans l’application du calendrier, des problèmes ont parfois empêché le Parlement de savoir exactement si les problèmes signalés ont connu une amélioration - et à quel moment - et si on était parvenu à une conclusion positive dans la relation entre la Cour et les agences ou la Commission.


Regarding the problems caused by air travel delays, perhaps everybody who has had difficulty reaching Strasbourg for the present part-session should form a small group – although I am not sure that it will be small – to discuss the precise nature of the problems encountered.

En ce qui concerne les retards des avions et les problèmes qui en découlent, on pourrait créer une petite association - à vrai dire, je ne sais pas si elle serait si petite - regroupant ceux qui ont connu des difficultés pour arriver à Strasbourg à l'occasion de cette période de session, afin d'évaluer le nombre et le type de problèmes effectivement rencontrés.


The particular difficulties in Mitrovica – for example, it is not just a question of Albanian patients having difficulty getting to hospital, Albanian staff have had difficulty working there – are particularly acute problems.

Les difficultés particulières à Mitrovica - la question ne se résume pas, par exemple, à la difficulté rencontrée par les patients albanais pour parvenir dans l'hôpital ; le personnel albanais éprouve des difficultés à y travailler - sont des problèmes particulièrement sensibles.


This article has not been an easy one to adhere to for the NGOs during the period of 1998-2000 - in fact, many of them have had difficulties in finding the 50% of 'matching funds', which is required.

Les ONG ont éprouvé des difficultés à se conformer à cet article au cours de la période 1998-2000; en réalité, nombre d'entre elles ont eu du mal à trouver les 50 % de fonds complémentaires requis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government having had difficulty reaching' ->

Date index: 2022-05-09
w