Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government has done anywhere near enough " (Engels → Frans) :

Mr. Bill Casey: Mr. Speaker, I do not think the government has done anywhere near enough to address the problem.

M. Bill Casey: Monsieur le Président, j'estime que le gouvernement est loin d'avoir fait le nécessaire pour remédier au problème.


What has struck me since I've lived in Canada is that Canadian business and employers don't seem to devote anywhere near enough of their own resources to training their own people for their own future.

Ce qui me frappe depuis que je vis au Canada, c'est que les entreprises et les employeurs canadiens ne semblent pas consacrer suffisamment de ressources à la formation de leurs employés et à leur propre avenir.


Senator Mitchell: Honourable senators, I think that we have not got anywhere near enough information and that they have not done enough work to work out the details of this transfer, first, to assess or convince anyone that is necessary and has been adequately studied; and, second, to make absolutely certain that we are treating those staff members fairly.

Le sénateur Mitchell : Honorables sénateurs, je crois que les renseignements dont nous disposons ne sont vraiment pas suffisants et que les responsables n'ont pas suffisamment réfléchi aux détails de ce transfert, ce qui leur aurait permis, premièrement, de mener une évaluation adéquate afin de prouver la pertinence et la nécessité de ce transfert et, deuxièmement, d'être absolument sûrs que ces employés seront traités équitablement.


First of all, the Member States undertook to consider the advisability of revising Article 5 concerning consumer protection at the time of Austrian accession to the Rome Convention: the explanatory report on the Convention of Accession specifies that this must be done in the near future and a declaration to this effect was annexed to the Final Act of the Conference of the Governments of the Member States.

Tout d'abord, l'examen de la question de l'opportunité d'une révision de l'article 5 relatif à la protection des consommateurs constitue une obligation souscrite par les Etats membres lors de l'adhésion de l'Autriche à la Convention de Rome : le rapport explicatif sur la Convention d'adhésion précisait que cet examen devait intervenir dans un avenir proche et une déclaration en ce sens a été annexée au procès-verbal de la Conférence des gouvernements des États ...[+++]


Mr. Speaker, the Egyptian government, in response to international horror at the attacks on Coptic Christians, has passed a law that makes a crime of religious discrimination or discrimination on the basis of gender or nationality, yet I think we all remain very skeptical that this would be anywhere near enough to protect the lives of Coptic Christians in a systemic response of increased religious intolerance.

Monsieur le Président, le gouvernement égyptien, en réponse aux cris d'horreur de la communauté internationale face aux attaques contre les coptes, a adopté une loi qui criminalise la discrimination religieuse ou la discrimination fondée sur le sexe ou la nationalité. Toutefois, je pense que nous demeurons tous très sceptiques parce que cela sera loin d'être suffisant pour protéger les coptes ...[+++]


We would be unable to produce anywhere near enough food for the world if we were entirely on an organic system.

Nous serions incapables de produire assez de nourriture pour la population mondiale si l'agriculture était uniquement biologique.


– (FR) Despite the fact that pressure brought to bear on Mr Barroso by the Socialist Group in the European Parliament resulted in a climb-down on his part after he had presented his first Commission in October, I do not believe that the changes he has since made are anywhere near substantial enough to allow me to lend him my support. This is why I have voted against the investiture of the Commission he has put forward.

- Malgré le recul obtenu sous la pression des socialistes européens lors de la première présentation de la Commission en octobre dernier, je juge les modifications apportées depuis par le Président de la Commission comme largement insuffisantes pour lui permettre d’apporter son soutien. C’est pourquoi j’ai voté contre l’investiture de la Commission proposée par M. Barroso.


With regard to this amendment and those in clause 13, they are the ones I believe are necessary for the bill to accomplish what the government should be trying to accomplish, although I am not convinced that it has gone anywhere near enough.

Cet amendement et ceux qui concernent l'article 13 sont nécessaires, selon moi, pour que le projet de loi accomplisse ce que le gouvernement devrait essayer d'accomplir, bien que je ne sois pas convaincu que ce soit suffisant.


Its evaluations and conclusions fail to take anywhere near enough account of the influence which developments in terms of airlines' hub airports, code-sharing agreements and strategic cooperation, and the significance of long-haul and particularly transatlantic flights, have had on the supply of route services and on fares in the EU, in recent months and years. On this point, see Conclusion no. 1.

Mais elle ne tient pas suffisamment compte dans ses analyses et ses conclusions, de l'influence qu'ont acquise l'évolution aux plaques tournantes des lignes aériennes, l'évolution des formules de partage de codes, et des coopérations stratégiques ainsi que l'importance des vols longs courriers, notamment transatlantiques, au cours de ces dernières années et de ces derniers mois pour l'offre de services et de tarifs dans l'Union. Voir conclusion nΊ 1.


While this is a welcome move, the draftsperson believes it does not go anywhere near far enough to meeting Parliament's concerns as regards the promotion of equal treatment between male and female officials, and in particular the promotion of positive action.

Tout en se félicitant de cette ouverture, votre rapporteur estime que la Commission est loin de faire droit aux préoccupations du Parlement en ce qui concerne la promotion de l'égalité de traitement entre hommes et femmes au sein des institutions et en particulier celle des actions positives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has done anywhere near enough' ->

Date index: 2025-06-05
w