Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government goes much deeper than anyone " (Engels → Frans) :

However, the fundamental issue in not having a budget and not having an accountability for the fiscal policy of the government to parliament goes much deeper than simply having a budget that does not reflect current economic times.

Toutefois, le problème fondamental posé au Parlement par l'absence de budget et le manque de transparence de la politique budgétaire du gouvernement va au-delà de la seule question du budget qui ne reflète pas la situation économique de l'heure.


Mr. Boisvert: It could be similar, but it goes much deeper than that. The differences are greater.

M. Boisvert: Cela pourrait être similaire, mais c'est plus profond que cela, les différences sont plus grandes.


The damage to our community goes much deeper than the nearly 2 million Canadians who live in fear because they smoke marihuana.

Les effets sur notre groupe vont beaucoup plus loin que la seule crainte dans laquelle vivent presque 2 millions de Canadiens parce qu'ils fument de la marihuana.


10. Considers that, while an agreement between the Government and the FARC is an absolute precondition to achieve peace in the country, the conflict goes far deeper than simply a confrontation between a rebel group and a government, and that in order to effectively achieve peace in the country many additional measures will be required to reduce inequality and foster a culture of post-conflict peace;

10. estime que, si un accord entre le gouvernement et les FARC est une condition sine qua non pour ramener la paix dans le pays, le conflit est beaucoup plus enraciné qu'une confrontation entre la guérilla et le gouvernement, et que, pour garantir le rétablissement effectif de la paix dans le pays, de nombreuses mesures devront être prises afin de réduire les inégalités et de promouvoir une culture de la paix à l'issue du conflit;


Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, yesterday a Make Poverty History witness stated at committee that the democratic deficit of the government goes much deeper than anyone had thought. Just two days after the Auditor General reported how the government took $69 million in matching funds money and spent it on non-tsunami programs.

Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, hier, un témoin porte-parole de la campagne d'éradication de la pauvreté a déclaré en comité que le déficit démocratique du gouvernement va bien plus loin que ce qu'on avait imaginé, cela, deux jours seulement après la publication du rapport de la vérificatrice générale, dans lequel celle-ci mentionne que le gouvernement a dépensé 69 millions de dollars de fonds d'équivalence à des fins autres que l'aide aux victimes du tsunami.


It is not just a question of normal post-Christmas depression; we all know that it goes much deeper than that.

Ce n’est pas simplement une question de dépression post-Noël normale, nous savons tous que c’est plus profond que cela.


The topic was brought before this Parliament by means of a resolution signed by myself and 31 other Members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats or other groups on the Right, because it goes much deeper than Italy and concerns a value which belongs to the whole of Europe and every civilisation.

Celui-ci a été porté à l’attention de ce Parlement à l’aide d’une résolution signée par moi-même et par 31 autres membres du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ou d’autres groupes de droite, car il est bien plus profond que le simple cas de l’Italie et concerne une valeur qui appartient à l’ensemble de l’Europe et à chaque civilisation.


Nevertheless, its identity goes much deeper than this need and has its foundation in all kinds of cultural facts including, paradoxically enough, the intra-European wars which we have fortunately been able to put behind us in these fifty incredible years of constant discussion and peaceful cooperation.

L'identité européenne est toutefois beaucoup plus profonde que cette nécessité, elle repose sur des faits culturels de toutes sortes, et même, aussi paradoxal que cela puisse paraître, sur les guerres intra-européennes que nous avons heureusement été capables de surmonter au cours de ces cinquante incroyables années de discussion permanente et de coopération pacifique.


In fact, the report which we are to vote on in the plenary goes much further than its own objective and diverts attention from the important thing – assessing whether or not rights have been respected – towards party political issues, which consists of adopting positions on certain issues which are still under discussion within the framework of other reports and which also reflect positions which are different from that which the government of the colour of the rapporteur ...[+++]

En effet, le rapport présenté actuellement en vue du vote en séance plénière dépasse le cadre de son objectif propre et détourne notre attention des choses importantes - déterminer si les droits sont ou non respectés - pour l’orienter vers un aspect partisan, qui consiste à adopter des positions sur certaines questions toujours en cours de discussion dans le cadre d’autres rapports, positions qui reflètent même des points de vue différents de celui adopté au Conseil par le gouvernement arborant la couleur du parti de Mme le rapporteur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government goes much deeper than anyone' ->

Date index: 2021-01-30
w