Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government decided to move ahead simply because » (Anglais → Français) :

Faced with this impasse, after having consulted for several years with employee and pensioner representatives, the government decided to move ahead simply because it could not afford to wait any longer.

Étant donné cette impasse, après avoir consulté pendant plusieurs années les représentants des employés et des pensionnés, le gouvernement a décidé simplement d'aller de l'avant, car il ne pouvait se permettre d'attendre plus longtemps.


Simply because, in addition to leaving the European Union, the UK government has decided to leave the customs union and the internal market.

Simplement parce que, en plus de quitter l'Union européenne, le gouvernement britannique a décidé de quitter le marché intérieur et l'union douanière.


I very much doubt it. In short, this bill is probably unconstitutional and, if the government decides to move ahead with it, it will lead to constitutional confrontations.

Pour que ce projet de loi fonctionne, il faudrait donc que le gouvernement rouvre la Constitution.


However, the previous government decided to move ahead anyway without consulting Canadians in a meaningful way.

Cependant, le gouvernement précédent a décidé d'aller de l'avant malgré tout sans vraiment consulter les Canadiens.


I am rising to indicate that the Conservative Party supports this bill should the government decide to move ahead with it.

Je tiens à signaler que le Parti conservateur appuie ce projet de loi, si le gouvernement décide de le mettre à l'étude.


It has to be known that, when a government decides to move ahead with unspeakable things.Remember that we firmly opposed the bill you referred to, and we were not the only ones who did so, but, in our parliamentary system, it's the government that decides.

Il faut bien savoir que quand un gouvernement décide d'aller de l'avant avec des choses innommables.Rappelez-vous que nous nous opposions fermement au projet de loi auquel vous avez fait allusion, et nous n'étions pas les seuls à le faire, mais dans notre système parlementaire, c'est le gouvernement qui décide.


It will not do us any good now if we are slow to move and simply put miserly sums of money into product development, because technological development is forging ahead at a furious rate the whole time, and will also be the case in other countries unless the EU acts.

Il ne nous sera pas bénéfique aujourd’hui d’être lents à agir et de consacrer des sommes misérables au développement de produits, parce que le développement technologique avance très vite sans s’arrêter, et ce sera le cas aussi dans d’autres pays, à moins que l’UE n’agisse.


The Athens Irrigation and Sewage Company had decided to go ahead with the gasification of the sewage sludge which has accumulated on the island of Psyttalia because it is cheaper than the process provided for by the Ministry of the Environment, Regional Planning and Public Works of drying and disposal by means of an international call for tenders which is already under way. This has caused anger and triggered protests among inhabitants and local government bodies in ...[+++]

La décision prise par l’entreprise d’alimentation en eau et d’évacuation des effluents de la capitale (EYDAP) de procéder à la gazéification des boues d’épuration accumulées sur l’île - méthode préférée, pour des raisons de moindre coût, à l’assèchement et au transfert prévus par le ministère de l’Aménagement du territoire et des travaux publics, par la voie d’un concours lancé à l’échelle internationale - suscite l’indignation et la réprobation des habitants et des collectivités locales de la région qui entoure le centre d’épuration des eaux usées de Psyttalia.


Frankly, ladies and gentlemen, I do not know whether Europe will ever decide to match its words with actions and adopt a common policy, because it is simply not moving in that direction at all.

Franchement, chers collègues, je ne sais pas si l’Europe parviendra un jour à joindre le geste à la parole, à se doter d’une politique commune, parce qu’elle ne s’oriente pas du tout vers cette voie actuellement.


Frankly, ladies and gentlemen, I do not know whether Europe will ever decide to match its words with actions and adopt a common policy, because it is simply not moving in that direction at all.

Franchement, chers collègues, je ne sais pas si l’Europe parviendra un jour à joindre le geste à la parole, à se doter d’une politique commune, parce qu’elle ne s’oriente pas du tout vers cette voie actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government decided to move ahead simply because' ->

Date index: 2021-07-25
w